No Koine Greek text was found in the document.
salụṭem
ạtrem eius
dimisi in pr[aesidium
bus bẹ
"greetings"
"his father"
"I have placed in protection"
"to the good"
[ -ca.?- ] p]ḷ(urimam) salụṭ[em
[ -ca.?- ]ạtrem eius[
[ -ca.?- ] dimisi in pr[aesidium
[ -ca.?- ]bus bẹ[
[ -ca.?- ] sends warmest greetings [
[ -ca.?- ] his/her father [
[ -ca.?- ] I have sent into the garrison [
[ -ca.?- ] ... [
Note: The text is fragmentary and incomplete, making a definitive translation difficult. No Koine Greek was identified in the provided fragment; only Latin text is present.