c.ep.lat;;19

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/c.ep.lat;;19
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

si non abui

quidquam vaco

si

cohorte mi rescribas

semper in mentem

abe

supra res scriptas

auge et opto ut bene valeas

Latin

l. habui

l. mente

l. habe

Translation

If I have not been absent

I am free from anything

If

you write back to me with the cohort

always in mind

go away

above the written things

increase and I wish that you be well

Notes

l. = line

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 39)

Extracted Latin Text

[si] non abui
quidquam vaco
si ... cohorte mi rescribas
semper in mentem
abe
supra res scriptas
auge et opto ut bene valeas

Apparatus Criticus (Textual Notes)

English Translation

[If] I have not had
anything, I am free (or empty, idle).
If ... you write back to me from the cohort,
always in mind,
have (or farewell),
concerning the matters written above,
increase (these things), and I wish that you may be well.

Notes on the Text

The text provided is fragmentary and somewhat unclear. The corrections ("apparatus criticus") indicate the intended correct forms of certain words:

No Koine Greek text was identified in the provided document; the text appears entirely Latin.

Similar Documents