None found in the provided text.
Rustius Barbarus Pompeio fratri salutem · quid est · quod mi non rescripsisti · si panes · percepisti · misi tibi · per Popilium · et Dutuporim · panes · XV · item · per Draconem · amaxitem · panes · XV · et vasum explesti · IIII · matia · misi tibi · per Thiadicem · equitem panes · VI · quod · dixit se posse tollere rogo te frater · ut · facias · mi · in meus usos · pondera quan · formosa et · scribe mi · ut · pretium · aeo · rum · quit · vis · panem tibi · faciam · aut · aes · tibi mitam · scito · enim me · uxorem · ducerem quam mox · duxero continuo tibi scribam · ut · venias · vale
Rustius Barbarus sends greetings to his brother Pompeius. What is it that you have not replied to me? If you have received the loaves, I sent you through Popilius and Dutuporim, loaves, fifteen; also through Draconem, amaxitem, loaves, fifteen; and you filled the vessel, four; I sent to you through Thiadicem, the knight, loaves, six; which he said he could take away. I ask you, brother, to do for me in my uses, weights as beautiful as possible, and write to me how much the price is, whatever you wish. I will either make bread for you or send you money. For you should know that I will soon take a wife, and as soon as I have taken her, I will write to you immediately, so that you may come. Farewell.
Rustius Barbarus Pompeio fratri salutem.
Quid est quod mi non rescripsisti?
Si panes percepisti, misi tibi per Popilium et Dutuporim panes XV.
Item per Draconem hamaxitem panes XV et vasum explesti IIII.
Matia misi tibi per Theadicem equitem panes VI, quod dixit se posse tollere.
Rogo te frater ut facias mihi in meos usus pondera quam formosa,
et scribe mihi ut pretium eorum quid vis, panem tibi faciam aut aes tibi mittam.
Scito enim me uxorem ducere; quam mox duxero continuo tibi scribam ut venias.
Vale.
Saluta Sertorium.
Rustius Barbarus sends greetings to his brother Pompeius.
Why have you not written back to me?
If you have received the loaves, I sent you 15 loaves through Popilius and Dutuporis.
Likewise, through Draco the wagon-driver, 15 loaves, and you filled 4 vessels.
I sent you 6 loaves through Theadices the horseman, as he said he could carry them.
I ask you, brother, to make for me weights as beautiful as possible for my own use,
and write to me what price you want for them; shall I make bread for you or send you money?
Know indeed that I am about to marry a wife; as soon as I have married, I will immediately write to you so that you may come.
Farewell.
Greet Sertorius.