Ὥρῳ κωμογρα(μματεῖ) Τεπτύνεως
[π]αρὰ Χαιρήμονος Πανομιέως ἱ
(*) ερέ- ως Ἴ̣ (*) σ̣[ιδο]ς̣ καὶ Σεράπιδος ἀπὸ κώ- [μ]ης Σόβθεως τοῦ Ἡρακ[λ]εοπολίτου
5 [νο]μοῦ καὶ Μαρων (*) Πακήβκεως τοῦ Ζ̣ω̣[σίμο]υ ἱ (*) ερέως ἀπ[ο]λυσιμος (*) τοῦ ἐ[ν κώ]μῃ Τεπτύνει λογείμου (*) [ἱερ]οῦ [ἀμφ]ο̣τέρων ἐπιτρόπων [ ̣ ̣ ] ̣ [ ̣ ̣ ̣ ̣ ]ίωνος Πακήβκεως
10 ὁ̣[μοί]ω̣ς̣ [ἱ]ερέως τοῦ αὐτοῦ λ̣[ογίμο]υ ἱεροῦ. ἐτελεύτησεν
11a \ ̣ [ -ca.?- ]ιωνι/ [τ]ῷ [ἐνε]στῶτι μηνὶ Χοιὰκ τοῦ [ἐνεστ]ῶτος λα (*) (ἔτους) [Αὐ]ρηλίου [Κο]μμ[ό]δ[ο]υ Ἀντωνείνου Καίσαρος
15 τοῦ κυρίου, καὶ ἀξιῶ ταγῆναι αὐ- [τ]οῦ τὸ ὄν[ο]μα ἐν τῇ τῶν τετε- [λε]υτηκότων τάξει ὡς ἐπὶ τῶν [ὁ]μ[ο]ίων. (hand 2) Χα[ι]ρήμων ἐπιδέδωκα.
(hand 3) [Μάρω]ν συνεπιδέδωκα.
(hand 4) [Ὧρο]ς κωμογρα(μματεὺς) ἔσχον τούτου [τὸ ἴ]σον ἄχρι ἐξετάσεως.
(hand 1) [(ἔτους) λα Αὐρ]ηλίου Κομμ[ό]δο[υ] [Ἀντωνείνο]υ Καίσαρος τοῦ κυρίου [ -ca.?- Χοιάκ.]
None extracted.
To Horos, the komogrammateus of Teptynes, from Chairemon of Panomios, priest of Isis and Serapis from the village of Sobtheos of the Heracleopolite nome and Maron of Pachebkeos, priest of Zosimos, the release of the one in the village of Teptynes, of the sacred logeion of both overseers, of Pachebkeos.
Similarly, of the priest of the same logeion. He has passed away in the current month of Choiak of the current year of Aurelius Commodus Antoninus Caesar, our lord, and I request that his name be placed in the list of the deceased as is customary. (hand 2) I have given it to Chairemon. (hand 3) I have also given it to Maron. (hand 4) Horos, the komogrammateus, has kept this equal until the examination. (hand 1) (of the year) of Aurelius Commodus Antoninus Caesar, our lord, Choiak.