Ἀρν
ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · ἔχω · <
"[gr]aue · uidetur · [q]uinque · decuriis · in · iungi
[illu]d · certe · faciṭe ut · caueátis · ne quis
[qui est qu]ạttuor · et · ui[gi]ṇti · annórum · reciperator
[detur ·] neque · enim [· i]ṇicum · est · ut · puto · hos
[causas ·] ṣervitútis [· li]bertátisque · ịụ́ḍicare
[qui · ad ·] ṛes · suás · agẹ[n]ḍas · legis · Laetoriae
[utantur · au]xilió"
"p(atres) · c(onscripti) · saepe · quidem · et · alias · sed · hóc
[maxime ·] ṭẹṃp̣ọre [·] anị[m]aaduertisse me · mirificas
[agentiu]ṃ · arṭẹs · qụị [· s]ụbscriptó · iúdició · cum
[...] tenuisse · caussam · petitóri · expediaṭ
hae · ne · procedant · artes · male · agentibus · si
uobis · uidetur · p(atres) · c(onscripti) · decernámus · ut · etiam
prólátis · rebus · iis · iúdicibus · necessitas · iudicandi
imponátur [·] qui · intrá · rerum [·] agendárum · diẹṣ
incohata · iudịcia · non · peregerint · nec
defuturas · ignoro · fraudes · monstróse · agentibus
multas · aduersus · quas · excogitáuimus · spero
remedia · interim · hanc · praeclúsisse
nimium · volgatam · omnibus · malas · lites
habentibus · satis · est, nam · quidem · accu-
satórum · regnum · ferre · nulló · modó · possum
qui · cum apud · curiosum · consilium · inimicos · suos
reos · fecerunt · relincunt · eós · in · albó · pendentes
et · ipsi · tanquam · nihil · egerint · peregrinantur
cum · rerụm · magis · natura · quam · leges · tam
accusatóṛem · quam · reum · copulatum · constrictumque · habeat
adiuuant · quidem · hoc · propositum · accusatorum · et · reorum
deliciae · quo · minus · inuidiosum · sit · eórum
tále · factum · qui · iam · squalórem · sumere
barbamque · et · capillum · summittere
suá · caussá · quó magis · miserabilis · uideatur
fastidiunt · sed · uideant · ipsi · quid · haec sibi a natura
data instrumenta miserationis prosint
accusatoribus quidem nos ita adimamus
hanc regni impotentiam ut potestatem
faciamus praetori praeteritis inquisitionis
diebus citandi accusatorem et si neque
aderit neque excusabitur pronuntiet calumniae
caussa negótium falsum fecisse uideri eum
haec p(atres) c(onscripti) si uobis placent statim significate
simpliciter et ex animi uestri sententia sin
displicent aliam reperite sed hic intra
templum remedia aut si ad cogitandum
uoltis sumere tempus fortasse laxius sumite
dum quocumque loci uocati fueritis propriam
memineritis uobis dicendam esse sententiam
minime enim decorum est p(atres) c(onscripti) maiestati
huius ordinis hic unum tantummodo me
consulem designatum deinscriptam ex
relatione consulum ad uerbum dicere
sententiam ceteros unum uerbum dicere
adsentior deinde cum exierint diximus"
"Αρν"
"It seems burdensome to join five decuries. At least, take care that no one who is twenty-four years old is appointed as a judge; for it is not unjust, I think, that those who use the aid of the Laetorian law for managing their own affairs should judge cases of slavery and freedom."
"Senators, I believe you have often noticed, especially at this time, the extraordinary tricks of litigants who, after initiating a trial, find it advantageous for the plaintiff to hold the case unresolved. Let us decree, senators, if it pleases you, that even when matters are delayed, judges who have not completed trials within the prescribed days must be compelled to judge. I am aware that many frauds will still arise from those who act dishonestly, against which we have devised remedies. Meanwhile, I hope we have blocked this excessively common abuse sufficiently for all who have bad lawsuits. Indeed, I cannot tolerate the tyranny of accusers who, after bringing their enemies before a curious council, leave them hanging unresolved and themselves travel abroad as if they had done nothing. Nature itself, rather than laws, binds the accuser as closely as the accused. This proposal indeed helps both accusers and defendants, reducing the odium of their actions. Those who now disdain to assume a squalid appearance, to let their beard and hair grow to appear more pitiable, let them see for themselves how these natural instruments of pity benefit them. We thus remove from accusers this tyrannical power by granting the praetor authority, after the days of inquiry have passed, to summon the accuser, and if he neither appears nor excuses himself, to declare that he seems to have brought a false accusation maliciously. Senators, if these proposals please you, indicate immediately, plainly and according to your true opinion. If they displease you, find another solution, but here within the temple, or if you wish to take more time to deliberate, perhaps more freely, do so. Only remember, wherever you are summoned, that you must express your own opinion. For it is by no means fitting, senators, for the dignity of this order that here only I, as consul-designate, should speak at length from the consuls' report, while the rest merely say one word, 'I agree,' and then, when they have left, say 'we have spoken.'"
"Αρν" (Fragmentary and unclear; possibly a proper name or abbreviation. Insufficient context for a definitive translation.)