chla;6;310

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/chla;6;310
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

καθ̣[ο]ρ̣ῶ̣μεν ὅ̣τ̣[ι οὐκ] εἰς π[ά]ντα ὑπείκ[ουσι] δε̣ ̣ [̣]αι σου υ [⁦ -ca.?- ⁩] σ̣τρα[τιῶ-] ται γὰ̣ρ τῆς παρʼ ἡμ̣ε̣ῖν σπε̣[ίρης προ̣[ τερω̣ ὡς ἐπὶ Συρείαν καὶ γενομ[εν ανων[ ἡμῶ̣ν ὡς ἐπὶ με[ λ̣α̣[ μας[ ηλθαν [ ̣ ]α̣ [⁦ -ca.?- ⁩]φορου̣[

Latin

em d(omino) n(ostro) sanctissimo [Imp(eratore)] Ṃarcó Aurel(io) inu[icto] litteras ṣụas quas ụṇ [ ̣ ]ạcit[ ṣị[gni]ṣ ḍerelictis c̣astrị[s ḍịṣc̣ịp̣lina Paṛạ[po]tamiạ ẹm Ualeri C[o]ṃạzonṭị[s [a]ụctoritate sacra de ṭe sine mora · commiliṭ[ones in castra] sua inducere et de ceterọ [curare] ụt ex disciplina ạg̣ạ[nt.

Translation

We observe that they do not yield in all things, for your soldiers are of the division among us. They have come as if to Syria and have become known among us as they have come to the [place].

To our most holy lord [the Emperor] Marcus Aurelius, invincible, letters of yours which [are] to be sent to the soldiers of the division of Palmyra, to induce them into their camp without delay and to take care henceforth that they act according to discipline.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 39)

Koine Greek Text (Extracted)

καθ̣[ο]ρ̣ῶ̣μεν ὅ̣τ̣[ι οὐκ]
εἰς π[ά]ντα ὑπείκ[ουσι]
δε̣[...]αι σου υ[...] σ̣τρα[τιῶ-]
ται γὰ̣ρ τῆς παρʼ ἡμ̣ε̣ῖν σπε̣[ίρης]
τερω̣ ὡς ἐπὶ Συρείαν καὶ γενομ[εν...]
ανων[...]ω ἡμῶ̣ν ὡς ἐπὶ με[...]λ̣α̣[...]μας[...]
[...]ηλθαν[...]α̣[...]φορου̣[...]

[...] οὐεξι̣[λλα...] ε̣ἰς τὴν πόλ[ιν...]
[στρατι]ωτῶν κα[...]

[...]ρ̣ω̣στ̣[...]ηλε[...] ἅμα κα[...]χειν αρ[...]

[...]ραπ̣ος[...] επ[...]

[...]ηπ[...] [στρα]τιωτα[...]

Latin Text (Extracted)

em d(omino) n(ostro) sanctissimo [Imp(eratore)] Ṃarcó Aurel(io) inu[icto...]
litteras ṣụas quas [...]
uehementer ṇ[...] milites co[h(ortis) xx Palm]ỵrenorum
sublạṭ[i]s saṇtis ṣị[gni]ṣ ḍerelictis c̣astrị[s...] ḍịṣc̣ịp̣lina[...]
Paṛạ[po]tamiạ[...]

[...] ẹm Ualeri C[o]ṃạzonṭị[s...]
[a]ụctoritate sacra de[...] ṭe sine mora · commiliṭ[ones in castra]
sua inducere et de ceterọ [curare]
ụt ex disciplina ạg̣ạ[nt...]

[...]lit]ṭerarum Ualẹ[ri Comazontis (?)]
[...] xx · Palmyrenorụṃ [...]

English Translation

Koine Greek (Translation)

"We observe that [they do not] obey in all things [...] your [...] soldiers, for those of the cohort with us [...] further towards Syria and having come [...] of us towards [...] they came [...] tribute(?) [...]"

"[...] vexilla (detachments/standards) into the city [...] of soldiers [...]"

"[...] sent forth [...] at the same time [...] to have [...]"

"[...]rapos[...] upon [...]"

"[...] soldiers [...]"

Latin (Translation)

"[...] to our most holy lord, the unconquered Emperor Marcus Aurelius [...] his letters which [...] vehemently [...] soldiers of the 20th cohort of Palmyrenes, having removed the sacred standards, abandoning the camp [...] discipline [...] Parapotamia [...]"

"[...] Valerius Comazon [...] by sacred authority concerning you without delay [...] to lead your fellow-soldiers into their camp and henceforth [to ensure] that they act according to discipline [...]"

"[...] letters of Valerius Comazon [...] 20th cohort of Palmyrenes [...]"

Similar Documents