chr.mitt;;71

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/chr.mitt;;71

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

τῷ δ[ε]σ̣π̣ό̣(τῃ) [μου(?)] τῷ λαμπροτάτῳ καὶ ἐλλογιμωτάτῳ

σχ[ο]λα(στικῷ) κ(αὶ) [ἐκδίκῳ] Ἑ̣ρ̣[μοῦ π]όλεω[ς]

π(αρὰ) Αὐρ(η)λίου Σαραπίωνος Εὐθυμίου μ(ητρὸς) Χίας ἀπὸ [τ]ῆς α(ὐτῆς) [πό]λε[ως.]

ἐγγύοις

ἀγράφοις ἀνεδεξάμην [τι]νὰ εἰς ἀπόδοσιν φανερῶν χρεῶν Σαραπίωνι [ἀπὸ τ]ῆς̣ α̣(ὐτῆς) πό̣λ(εως),

οὐκ οἶδα δὲ πόθεν, τοῦ παρʼ ἐμοῦ ἐ[ν]εγγυηθέντος ἱσταμένου καὶ μὴ δρασμῷ χρησαμένο[υ ἐνῆξέ] με ὑπὲρ

αὐτοῦ ὡς ἀγνωμονοῦντος ἐκε[ί]νου καὶ παρε[κ]λήθην καὶ ἐκλείσθην εἰς [τ]ὴν δη[μο]σ[ίαν]

ε[ἱ]ρκτ[ὴ]ν τῶν χρεῶν ἕνεκα καὶ πολλα̣[ον, ὅπερ ἀπηγορ[ε]υμένον τοῖς νόμοις, ἐβασανίσθην ἔτι

τὰς ἰδίας ἑστίας.

ἔπιτ[α]

καὶ ἐν τ[ῇ] δημοσίᾳ εἱρκ[τ]ῇ τῆς σῆς λαμπρότητος αὐτὰ ἀγνοούσης. ἐπειδὴ δὲ πανταχο̣ῦ

[οἱ] ν̣ό[μ]οι κελεύουσι Ῥ̣ω̣-

[μαίους <τὸ>] σῶμα [ἔχ]ειν ἐλεύθερο[ν κ]αὶ ἀνύβρειστον

ἀντὶ [τῶν] χρεῶν ἀκ[εραί]ως καταλα[β]εῖν σύμπαντα τὰ ἡμέτερα πράγματα κα[ὶ χρυσίο]ν̣

καὶ δέο-

[μαι τό] γε ἑκ[τὸν] με ἔχειν καὶ ἐ[μ]ὲ ἀνείεσθαι τῶν εἱργμῶν καὶ βασάνων καὶ ἔχειν

τὸ [σῶμα ἐ]λεύθερον [καὶ ἀνύ]βρε[ιστον]

κατὰ τοὺς νόμους· ἐξορκίζω δὲ τὸν δημόσιον ἀντισκριβα

[Ἀ]παλ[ὼν πρός τε Θεὸν] παντο-

[κράτορ]α κ[αὶ τ]ὴν εὐσέβεια[ν κ]αὶ νίκην τοῦ [δε]σπότου ἡμῶ[ν] Φλα(υίου) Λ[έ]ον[τος

τ]οῦ αἰω[νίου Αὐγού]σ[το]υ κ̣(αὶ)

[Αὐτοκράτορος ὥστ(?)]ε(?)

ἀνελόμεν[ον τῇ]δε τῇ

ἐκστα̣[ς δημοσίο[

ὑ]ποσημ[ιω

ος το[

Ἐπεὶ]φ ε̣ἰ̣κ̣ά̣δι.

Latin

None extracted.

Translation into English

To my most illustrious and most learned lord, from the city of Hermes, by Aurelius Sarapion, son of Euthymius, from the same city.

I have accepted a certain amount in writing for the repayment of public debts to Sarapion from the same city,

not knowing from where, having been guaranteed by me, standing and not having used any means to escape, I was brought forth on behalf of him as one who was ungrateful and was called and was confined in the public prison

for the sake of the debts and many others, which, as it has been declared by the laws, I was still tormented.

And in the public prison of your brightness, being unknown. And since everywhere the laws command the Romans to have a free and unencumbered body, I have used this opportunity

to take all my possessions and gold without any debts and to have my body free and unencumbered according to the laws; I invoke the public official.

Having appealed to God Almighty and to the piety and victory of our lord Flavius Leon, the eternal Augustus and Emperor, so that I may be released from this state.

And I, Aurelius Sarapion, the aforementioned, have made this appeal as it is stated.

Aurelius Paulinus Hermammon, the aforementioned, having been deemed worthy, I wrote on his behalf without knowing.

Aurelius Apalon of Papnuthius, having made the public appeal.

Under the authority of our lord Flavius Leon, the eternal Augustus.

Similar Documents