Στέφανος δοῦλος τῆς δεσπο(ίνης) ἡμῶ[ν] τῆς θ[εοτόκου Ἰωάννῃ ἀπαιτ(ητῇ) Πτολεμ]α̣ί
παράσχ(ου) τοῖς ἑξῆς παιδ(αρίοις)
παραμένουσι
(ὑπὲρ) λ̣οιπ(ῶν) βεστί(ων) τῆς παρ[ε]λ̣θούσης
ἰνδ(ικτίωνος) ἀπ[ὸ
ἕως
ἑκάστῳ (ὑπὲρ) κ(ερατίων)
σί(του) (ἀρτάβας)
γί(νονται) καγκ(έλλῳ) Ἀλεξ(ανδρείας)
Ἀπολλῷ μειζοτέ̣ρ(ῳ) (ὑπὲρ) κ(ερατίων)
(ἀρτάβαι)
Ἀλεξάνδρῳ Γούθθ(ῳ)
(ὑπὲρ) κ(ερατίων)
(ἀρτάβαι)
† μηνὶ
Ἐπίφη εἰκά̣δι ὀγδ[όῃ]
[ἰνδ(ικτίωνος) ἰα γί(νονται) σί(του) (ἀρτάβαι) ἑ]β̣δομή̣κοντα δύο μόνον †
[παρὰ] κ̣υρ(ίου) Σ̣τεφ[άνου Ἐ]πὶφκη σί(του) (ἀρτάβαι) οβ μ[ό](νον).
None extracted.
Stephen, servant of our mistress, the Theotokos, to John, the one who demands from Ptolemaic.
Provide to the following children.
They are remaining.
For the remaining vestments of the past.
From the indiction.
Until.
For each (for) the horns.
Of grain (artabas).
They are made in Alexandria.
To Apollo, greater (for) the horns.
(Artabas).
To Alexander Gouth (for) the horns.
(Artabas).
In the month.
On the 28th day.
From the indiction, they are made of grain (artabas) seventy-two only.
From the lord Stephen, upon the grain (artabas) only.
Στέφανος δοῦλος τῆς δεσπο(ίνης) ἡμῶ[ν] τῆς θ[εοτόκου Ἰωάννῃ ἀπαιτ(ητῇ) Πτολεμ]α̣ίδ(ος). παράσχ(ου) τοῖς ἑξῆς παιδ(αρίοις) παραμένουσι (ὑπὲρ) λ̣οιπ(ῶν) βεστί(ων) τῆς παρ[ε]λ̣θούσης ια ἰνδ(ικτίωνος) ἀπ[ὸ -ca.?- ἕως -ca.?- ἑκάστῳ (ὑπὲρ) κ(ερατίων) ι σί(του) (ἀρτάβας)] ι β · γί(νονται) καγκ(έλλῳ) Ἀλεξ(ανδρείας) σί(του) (ἀρτάβαι) οβ κ(εράτια) [ξ].
Ἀπολλῷ μειζοτέ̣ρ(ῳ) (ὑπὲρ) κ(ερατίων) ι (ἀρτάβαι) ιβ
Βίκτωρ(ι) (ὑπὲρ) κ(ερατίων) ι (ἀρτάβαι) ιβ
Ἀλεξάνδρῳ Γούθθ(ῳ) (ὑπὲρ) κ(ερατίων) ι (ἀρτάβαι) ιβ
[ -ca.?- (ὑπὲρ) κ(ερατίων)] ι (ἀρτάβαι) ιβ
[ -ca.?- (ὑπὲρ) κ(ερατίων)] ι (ἀρτάβαι) ιβ
[ -ca.?- (ὑπὲρ)] κ(ερατίων) ι (ἀρτάβαι) ιβ
† μηνὶ Ἐπίφη εἰκά̣δι ὀγδ[όῃ] [ἰνδ(ικτίωνος) ια γί(νονται) σί(του) (ἀρτάβαι) ἑ]β̣δομή̣κοντα δύο μόνον †
[παρὰ] κ̣υρ(ίου) Σ̣τεφ[άνου Ἐ]πὶφ κη σί(του) (ἀρτάβαι) οβ μ[ό](νον).
"Stephanos, servant of our Lady the Theotokos, to John, the collector of Ptolemais: Provide to the following boys who remain, for the remaining clothing of the past 11th indiction, from [unclear date] until [unclear date], to each one for 10 keratia, 12 artabas of wheat. Total in Alexandrian measure: 72 artabas of wheat, 60 keratia."
"To Apollo the elder, for 10 keratia, 12 artabas.
To Victor, for 10 keratia, 12 artabas.
To Alexander the Goth, for 10 keratia, 12 artabas."
"[Name lost], for 10 keratia, 12 artabas.
[Name lost], for 10 keratia, 12 artabas.
[Name lost], for 10 keratia, 12 artabas."
"† On the 28th day of the month Epiphi, 11th indiction, total wheat: seventy-two artabas only. †"
"[From] lord Stephanos, on the 28th of Epiphi, wheat: 72 artabas only."