cpr;15;6dupl

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/cpr;15;6dupl
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

τὴ[ν] ὅλ[η]ν πε[ρίστ]α̣σι̣ν [τῶν] τόπ[ων ἐν ᾗ εἶν]α̣ι̣ πύρ(γον) καὶ
τὸ προ̣ν̣ήσιον καὶ τοὺς [πεπρα]μέ̣ν̣ου̣ς̣ [ὑπὸ τοῦ προφή]του [τόπους]
λαάρ[χου] τ̣ινὸς ἀρ̣χ̣αίου γεγον[έν]α̣ι καὶ̣ ὑποπείπ[τ]ειν
τῶι ἰδ[ίωι] λόγωι
ἐν ἐπ̣ι̣[κ]ρ̣ίσει τετάχαμεν διὰ τὸ τοὺ̣ς̣ πρεσβυτέρ[ο]υς μὴ τὸ̣ αὐτὸ
συνο̣ρ̣[ίζε]σθαι περὶ δὲ μόνω[ν] τῶν πεπραμένων ψιλῶ[ν]
τό[πων] κεχε[ι]ρ̣ογρ̣α̣φ̣η̣(κέναι) [ἀδ]ε̣σ̣πότου[ς] αὐτοῖς πεφηνέναι
οἰκο̣[νομ]ί̣ας αὐτοῖς μὴ ἐπενη̣νοχέναι.
[Σαταβοῦς Ἑργέως ἀπαιτείσθω ὑπὲρ ἐπι]β̣[εβαιώσεως ψιλῶν τόπων (δραχμὰς)]
ὑποπίπτειν

Latin

(δραχμὰς)

Translation into English

"For the whole surrounding of the places in which there is a fire and the pro-nation and the places that have been sold by the prophet of the chief, it is necessary to be established and to be under consideration in its own reason. In the judgment, we have arranged because the elders do not agree about the only sold places that have been written down as unaccountable to them. Let Satabous of Ergeos be required for the confirmation of the sold places (drachmas)."

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 39)

Extracted Koine Greek Text

τὴ[ν] ὅλ[η]ν πε[ρίστ]α̣σι̣ν [τῶν] τόπ[ων ἐν ᾗ εἶν]α̣ι̣ πύρ(γον) καὶ
τὸ προ̣ν̣ήσιον καὶ τοὺς [πεπρα]μέ̣ν̣ου̣ς̣ [ὑπὸ τοῦ προφή]του [τόπους]
λαάρ[χου] τ̣ινὸς ἀρ̣χ̣αίου γεγον[έν]α̣ι καὶ̣ ὑποπείπ[τ]ειν
τῶι ἰδ[ίωι] λόγωι
ἐν ἐπ̣ι̣[κ]ρ̣ίσει τετάχαμεν διὰ τὸ τοὺ̣ς̣ πρεσβυτέρ[ο]υς μὴ τὸ̣ αὐτὸ
συνο̣ρ̣[ίζε]σθαι περὶ δὲ μόνω[ν] τῶν πεπραμένων ψιλῶ[ν]
τό[πων] κεχε[ι]ρ̣ογρ̣α̣φ̣η̣(κέναι) [ἀδ]ε̣σ̣πότου[ς] αὐτοῖς πεφηνέναι
οἰκο̣[νομ]ί̣ας αὐτοῖς μὴ ἐπενη̣νοχέναι.
[Σαταβοῦς Ἑργέως ἀπαιτείσθω ὑπὲρ ἐπι]β̣[εβαιώσεως ψιλῶν τόπων (δραχμὰς) φ]

Apparatus Criticus (Latin)

l. ὑποπίπτειν

English Translation

"...the entire circumstance of the places in which there is a tower and the fore-island and the places sold by the prophet belonged to a certain ancient laarchos (local ruler or official), and fall under his own account. In judgment, we have arranged matters thus, because the elders did not agree on the same boundaries; concerning only the sold bare lands, it has been recorded in writing that these appeared ownerless to them, and that no administration had been imposed upon them.
[Let Satabous, son of Hergeus, be required to pay for the confirmation of the bare lands (the sum of) 500 drachmas.]"

Note on Apparatus Criticus (Latin)

"l. ὑποπίπτειν" = "read as ὑποπίπτειν" (Latin abbreviation "l." = lege, meaning "read").

Similar Documents