cpr;18;10

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/cpr;18;10
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Ἀνδρόμαχος Π̣έ̣ρ̣σ̣η̣ς̣ τ̣[ῶ]ν̣ Ἀ̣νδρίσκο[υ] τ̣ῆ̣ς̣ ε̣ ἱπ(παρχίας) (ἑκατοντάρουρος) ὁμολογεῖ προέ̣χ̣ε̣ι̣ν̣ [παρὰ Διφίλ]ο̣υ̣ Θ̣ρ̣α̣ι̣κ̣ὸς τῆς {της} τῶν Θεσσαλῶν [καὶ τῶν ἄλλων Ἑλ]λ̣ή̣ν̣ω̣ν̣ ἱ̣π̣(παρχίας) (ἑβδομηκονταρούρου) π̣υ̣ρῶν ἀρ(τάβας) [τε]τ̣ρ̣ακοσί(ας) ε̣ἰ̣ς̣ τ̣ὰ̣ ἐ̣κ̣φ̣ό̣ρ̣ι̣α̣ τοῦ (ἔτους) τῶν ἑβδ[ομή]κοντα ἀρ(ουρῶν) ὧν ἐμίσθωσεν αὐτῶι Ἀνδρόμαχος. σ̣υ̣γ̣γ̣ρ̣α̣φοφύ-λαξ Ξένων Μακεδὼν τῆς [ἱπ(παρχίας) τ]ῶν οὔπω ὑπὸ̣ ἡγεμόνα̣ (τριακοντάρουρος). ἦν Ἀνδρόμαχος ὡς (ἐτῶν) λ̣ μέσος μελίχ̣ρ̣ω̣ς οὐλὴ μετώπωι ἐξ ἀριστερῶν. Δίφιλος ὡς (ἐτῶν) μ̣ εὐμεγέθης μελ̣ά̣γ̣[χ]ρως στρογ-γυλοπρ(όσωπος). Ξένων ὡς (ἐτῶν) μη μέσος μελίχρως ὑπο̣ ς̣ ἀ̣ν̣α̣φ̣ά̣λ̣[ανθος ὦτα] π̣ρ̣ο̣σ̣εσταμένα. ἐγράφη (ἔτους) ιϛ Ἀρτεμισίου.

Latin

(ἑκατοντάρουρος), (ἑβδομηκονταρούρου), (ἔτους), (ἀρ(ουρῶν)), (τριακοντάρουρος).

Translation into English

Andromachus, a Persian of Andrisco's horsemen, acknowledges that he is superior to Diphilus, a Thracian of the Thessalian and other Greeks' horsemen, of seventy horsemen, of four hundred fire (artabas) into the exports of the year of the seventy horsemen, which he rented to Andromachus. The secretary of the Macedonian foreigners of the horsemen, who were not yet under a governor (of thirty horsemen). Andromachus was of middle age, with a honey-colored complexion, with a beard on the left side of his face. Diphilus was of great size, with a dark complexion, round-faced. Xenon was of middle age, with a honey-colored complexion, with a flower-like ear. It was written in the year of Artemisius.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 28)

Extracted Koine Greek Text

Ἀνδρόμαχος Π̣έ̣ρ̣σ̣η̣ς̣ τ̣[ῶ]ν̣ Ἀ̣νδρίσκο[υ] τ̣ῆ̣ς̣ ε̣ ἱπ(παρχίας) (ἑκατοντάρουρος) ὁμολογεῖ προέ̣χ̣ε̣ι̣ν̣ [παρὰ Διφίλ]ο̣υ̣ Θ̣ρ̣α̣ι̣κ̣ὸς τῆς {της} τῶν Θεσσαλῶν [καὶ τῶν ἄλλων Ἑλ]λ̣ή̣ν̣ω̣ν̣ ἱ̣π̣(παρχίας) (ἑβδομηκονταρούρου) π̣υ̣ρῶν ἀρ(τάβας) [τε]τ̣ρ̣ακοσί(ας) ε̣ἰ̣ς̣ τ̣ὰ̣ ἐ̣κ̣φ̣ό̣ρ̣ι̣α̣ τοῦ ιζ (ἔτους) τῶν ἑβδ[ομή]κοντα ἀρ(ουρῶν) ὧν ἐμίσθωσεν αὐτῶι Ἀνδρόμαχος. σ̣υ̣γ̣γ̣ρ̣α̣φοφύλαξ Ξένων Μακεδὼν τῆς γ [ἱπ(παρχίας) τ]ῶν οὔπω ὑπὸ̣ ἡγεμόνα̣ (τριακοντάρουρος).

ἦν Ἀνδρόμαχος ὡς (ἐτῶν) λ̣ μέσος μελίχ̣ρ̣ω̣ς οὐλὴ μετώπωι ἐξ ἀριστερῶν.

Δίφιλος ὡς (ἐτῶν) μ̣ εὐμεγέθης μελ̣ά̣γ̣[χρ]ως στρογγυλοπρ(όσωπος).

Ξένων ὡς (ἐτῶν) μη μέσος μελίχρως ὑπο̣... χα̣[...]ς̣ ἀ̣ν̣α̣φ̣ά̣λ̣[ανθος ὦτα] π̣ρ̣ο̣σ̣εσταμένα.

ἐγράφη (ἔτους) ιϛ Ἀρτεμισίου.

English Translation

Andromachos, a Persian of the hipparchy (cavalry unit) of Andriskos (one hundred arouras), acknowledges that he owes [to Diphilos] the Thracian, of the hipparchy of the Thessalians [and of the other Greeks] (seventy arouras), four hundred artabas of wheat as rent for the produce of the 17th year from the seventy arouras which Andromachos leased to him. The keeper of the contract is Xenon, a Macedonian of the third hipparchy, of those not yet under a commander (thirty arouras).

Andromachos was about thirty years old, medium height, olive-skinned, with a scar on the left side of his forehead.

Diphilos was about forty years old, tall, dark-skinned, with a round face.

Xenon was about forty-eight years old, medium height, olive-skinned, somewhat bald, with protruding ears.

Written in the 16th year, in the month Artemision.

Similar Documents