† ὑπατίᾳ
Φλ(αουίου)
Αὐρήλιος Μαρ̣[ἀπὸ κώμης]
Ἀλεξάνδρου τοῦ [Ἀρσινοίτου νομοῦ]
Φλαουίῳ
υἱ(*ῷ Παλατίνου τῷ̣ [καθωσιωμένῳ]
ἀριθμοῦ τῶν γεν̣[ναιοτάτων]
ὁμολογῶ συν̣[τεθεῖσθαι]
γεωργῆσαι τὰ̣ς̣ [ὑπαρχούσας σοι ἀρούρας (?)]
δέκα ἐν πεδίῳ τῆς [αὐτῆς κώμης]
None extracted.
† To the most illustrious and to the one who will be made known, Aurelius Mar... from the village of Alexander of the Arsinoite nome, to Flavius, son of Palatinus, who is established, concerning the number of the most noble... I confess that it has been agreed to cultivate the existing fields for you, ten in the plain of this village...
† ὑπατίᾳ
Φλ(αουίου) [ -ca.?- τοῦ λαμπροτάτου καὶ τοῦ] δηλωθησομ[ένου -ca.?- ]
Αὐρήλιος Μαρ̣[ -ca.?- ἀπὸ κώμης] Ἀλεξάνδρου τοῦ [Ἀρσινοίτου νομοῦ]
[Φλαουίῳ -ca.?- ] υἱῷ Παλατίνου τῷ̣ [καθωσιωμένῳ -ca.?- ]
ἀριθμοῦ τῶν γεν̣[ναιοτάτων -ca.?- ].
ὁμολογῶ συν̣[τεθεῖσθαι -ca.?- ] γεωργῆσαι τὰ̣ς̣ [ὑπαρχούσας σοι ἀρούρας (?)] δέκα
ἐν πεδίῳ τῆς [αὐτῆς κώμης]
[ -ca.?- ]κ[ -ca.?- ]
(No clearly identifiable Latin text present in the provided document.)
† In the consulship
of Flavius [ -ca.?- the most illustrious and the one] who will be indicated [ -ca.?- ],
I, Aurelius Mar[ -ca.?- from the village] of Alexandrou in the [Arsinoite nome],
[to Flavius -ca.?- ] son of Palatinus, the [most revered -ca.?- ]
of the number of the most noble [ -ca.?- ],
acknowledge that I have agreed [ -ca.?- ] to cultivate the [ten arouras (?) belonging to you]
in the plain of the [same village]
[ -ca.?- ]k[ -ca.?- ].