cpr;22;12

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/cpr;22;12

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

σὺν θ(εῷ) Αυφα υἱὸ(ς) Ναφε ὑμῖν

ἔλ̣[(α)χ(εν) ὑμῖν δοῦναι] (ὑπὲρ(?)) [δημο(σίων) γῆ(ς) χω(ρίου) Ὀξ]υρ(ύγ)χ(ων)

ἰνδ(ικτίωνος) ζ (ὑπὲρ) ἀρου(ρῶν) ζ ἀμ(μάτων) ξα τῆ(ς) ἀρού(ρης) α (κεράτια) ζ 𐅵 ἀρ(ί)θ̣(μια) νο̣(μίσματα) β 𐅵 δ´ δύο ἥμισυ τέταρτ(ον) μ(όνα).

ἐγρ(άφη) μ(ηνὶ) Φαμ(ενὼ)θ λ ἰνδ(ικτίωνος) ὀγδόης.

γί(νεται) νο(μίσματα) β 𐅵 δ´

Latin

-ca.?-

-ca.?-

Translation into English

With God, Aupha, son of Nafe, to you.

He has chosen to give you (perhaps) for the public lands of the district of Oxyrhynchus.

In the eighth indiction, for the fields, for the moneys, for the amounts, for the land, for the horns, for the number of coins, two and a half, the fourth (monetary unit).

It was written in the month of Phamenoth, in the eighth indiction.

It becomes coins.

Similar Documents