† σὺν θ(εῷ) Εβραε̣ιμ υ̣ἱὸ̣(ς) [Ιαειε]
ἀπὸ λ(αύρας) Ἀπερῶτ[ος πόλεως Ἀρσινόης. ἔλαχε ὑμῖν δοῦναι]
(ὑπὲρ) μισθ(οῦ) ναυτ(ῶν) τῶ(ν) καρά̣(βων) [κούρσου]
ἰνδ(ικτίονος) καὶ (ὑπὲρ)]
διαγρ(άφου) ὀν(όματος)
ἀρ(ι)θ(μίου) ν̣[ο(μίσματος) ἥμισυ εἰκοστοτέταρτον]
γί(νεται) νο(μίσματος) 𐅵 κδ´ φ
γί(νεται) ν̣ο̣(μίσματος) 𐅵 κδ´ φ
-ca.?-
-1-2-
-ca.?-
† With God, Abraham, son of [Iaei]
From the (cave) of Aperoth, the city of Arsinoe. It has been granted to you to give
(for) the wages of the sailors of the ships [of the pirate]
of the (indiction) and (for)
the writing of the name
of the (number) [of the coin] half of the twenty-fourth
It becomes of the coin
𐅵 24 φ
It becomes of the coin
𐅵 24 φ
† σὺν θ(εῷ) Εβραε̣ιμ υ̣ἱὸ̣(ς) [Ιαειε
ἀπὸ λ(αύρας) Ἀπερῶτ[ος πόλεως Ἀρσινόης. ἔλαχε ὑμῖν δοῦναι]
(ὑπὲρ) μισθ(οῦ) ναυτ(ῶν) τῶ(ν) καρά̣(βων) [κούρσου
ἰνδ(ικτίονος) καὶ (ὑπὲρ)]
διαγρ(άφου) ὀν(όματος)
α
ἀρ(ι)θ(μίου) ν̣[ο(μίσματος) ἥμισυ εἰκοστοτέταρτον]
γί(νεται) νο(μίσματος)
𐅵 κδ´ φ
γί(νεται) ν̣ο̣(μίσματος)
𐅵 κδ´ φ[
† With God, Hebraeim, son of [Iaeie],
from the laura (monastic community) of Aperotos of the city of Arsinoe. It fell to him to give to you
for the wages of the sailors of the ships [of the voyage
of the indiction and for]
the cancellation (or registration) of the name
1
of the number of coins [one half of the twenty-fourth]
total coins:
24 ½
total coins:
24 ½ [