cpr;22;14

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/cpr;22;14

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Φλ(άουιος) Κοσ̣μᾶ̣ς σὺν θ̣(εῷ) πάγαρχ(ος) Ἡρ(ακλέους) π̣(όλεως) ὑμῖν ἀμφ( ) χι [⁦ -ca.?- ⁩] παρ(άσ)χ(ετε) τ̣οῖ(ς) [ο]ἰ̣κ(ο)δ(όμοις) (ὑπὲρ) φιλοτιμί̣(ας) οἴ̣ν̣ου κν(ί)δ(ιον) α ἕ̣[ν] μ̣(όνον(?)) ἐγρά(φη) μ(ηνὸς) Α῾θὺ(ρ) κβ ἰ(ν)δ(ικτίονος) ϛ † γί(νεται) οἴνου κν(ί)δ(ιον) α †

Latin

No Latin text was extracted from the document.

Translation into English

Flavius Kosmas, together with the god, the governor of the city of Heraclea, to you, (please) provide to the householders (for) the sake of honor, a single measure of wine. It was written in the month of Athyr, in the 2nd indiction, it becomes a measure of wine.

Similar Documents