cpr;23;13

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/cpr;23;13
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Α̣ὐ̣ρηλίωι Συρίωνι
τῷ κ(αὶ) Ξενοφῶντι
βασιλ(ικῷ) γρα(μματεῖ) Ἡρα̣κ̣(λεοπολίτου)
διαδεχομ(ένῳ) καὶ τὰ κα-
τὰ τὴν στρα(τηγίαν)
π̣αρὰ Αὐρ(ηλίων) Παστωο̣ῦ̣τ̣ο̣ς̣
τ̣ο̣ῦ κ(αὶ) Πτολ(εμαίου) καὶ μετόχ(ων)
[σιτο]λ(όγων) [κώμ(ης) Τεβέ]τ̣ν̣υ̣.
[ἐμετρήθησα]ν̣ ἡμῖν̣

Latin

No Latin text found in the document.

Translation into English

To Aurelius Syrius,
to Xenophon,
the royal secretary of Heracleopolis,
succeeding and the things concerning the command,
from the Aurelians, Pastooutos,
of the (and) Ptolemaios and the partners
[of the] agricultural [village] Tebetny.
[We have measured] for us.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 43)

Extracted Koine Greek Text

Α̣ὐ̣ρηλίωι Συρίωνι
τῷ κ(αὶ) Ξενοφῶντι
βασιλ(ικῷ) γρα(μματεῖ) Ἡρα̣κ̣(λεοπολίτου)
διαδεχομ(ένῳ) καὶ τὰ κα-
τὰ τὴν στρα(τηγίαν)
π̣αρὰ Αὐρ(ηλίων) Παστωο̣ῦ̣τ̣ο̣ς̣
τ̣ο̣ῦ κ(αὶ) Πτολ(εμαίου) καὶ μετόχ(ων)
[σιτο]λ(όγων) [κώμ(ης) Τεβέ]τ̣ν̣υ̣.
[ἐμετρήθησα]ν̣ ἡμῖν̣
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Expanded Greek Text (with abbreviations resolved)

Αὐρηλίῳ Συρίωνι
τῷ καὶ Ξενοφῶντι
βασιλικῷ γραμματεῖ Ἡρακλεοπολίτου
διαδεχομένῳ καὶ τὰ κατὰ τὴν στρατηγίαν
παρὰ Αὐρηλίων Παστωούτος
τοῦ καὶ Πτολεμαίου καὶ μετόχων
σιτολόγων κώμης Τεβέτνυ.
ἐμετρήθησαν ἡμῖν
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --

English Translation

To Aurelius Syrion,
also called Xenophon,
royal scribe of the Herakleopolite nome,
who is also succeeding to the duties concerning the strategia (military/governmental office),
from Aurelii Pastoous,
also called Ptolemaios, and associates,
grain collectors of the village Tebetny:
there have been measured out to us
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Notes

The text is fragmentary and contains abbreviations common in papyrological documents. The term "βασιλικῷ γραμματεῖ" (royal scribe) indicates an official administrative position. "διαδεχομένῳ" suggests succession or taking over responsibilities. "σιτολόγοι" refers to grain collectors or officials responsible for grain distribution. The village name "Τεβέτνυ" (Tebetny) is partially reconstructed.

Similar Documents