Αὐρηλίῳ Συρίωνι τῷ καὶ Ξ̣ε̣ν̣ο̣φῶντι βασιλικῷ γρ(αμματεῖ) Ἡρα̣κ̣λ̣ε̣ο̣π̣(ο)λ̣(ίτου) διαδεχομ̣(ένῳ) κ̣α̣ὶ̣ τὴν σ̣τ̣ρ̣α̣(τηγίαν) παρὰ Αὐρ̣(ηλίων) Παστωο̣ῦ̣τ̣ο̣ς̣ τ̣ο̣ῦ̣ κ(αὶ) Πτολεμαίου καὶ μετόχ(ων) σιτολ(όγων) κώμης Τεβέτνυ. ἐμετρ]ή̣θ̣ησαν ἡμῖν τῷ μη[ν]ὶ̣ Μεσ̣ο̣ρ̣ὴ̣ το̣ῦ̣ ἐνεστῶτος (ἔτους) Μ̣άρκου Αὐρηλίου Σεουήρ̣ο̣υ̣ Ἀλεξάνδρ]ο̣υ Καίσαρος το̣ῦ̣ κ̣υ̣ρίου [γενήματος τοῦ (ἔτους) πυ]ρ̣ο̣ῦ̣ ἀρ-
None extracted.
To Aurelius Syrian and Xenophon, the royal secretary of Heracleopolis, succeeding and also the strategy from Aurelius Passtoous of the village of Tebetny. They were measured for us in the month of Mesore of the current year of Marcus Aurelius Severus, of Alexander Caesar, of the lord, the birth of the year of fire.
[Αὐρηλίῳ] Συρίωνι τῷ καὶ Ξ̣ε̣ν̣ο̣-
[φῶντι βασ]ι̣λ̣(ικῷ) γρ(αμματεῖ) Ἡρα̣κ̣λ̣ε̣ο̣π̣(ο)λ̣(ίτου)
[διαδεχο]μ̣(ένῳ) κ̣α̣ὶ̣ τὴν σ̣τ̣ρ̣α̣(τηγίαν)
[παρὰ Αὐ]ρ̣(ηλίων) Παστωο̣ῦ̣τ̣ο̣ς̣ τ̣ο̣ῦ̣ κ(αὶ)
[Πτολεμαίο]υ̣ καὶ μετόχ(ων) σιτολ(όγων)
[κώμης Τ]εβέτνυ.
[ἐμετρ]ή̣θ̣ησαν ἡμῖν τῷ
[μην]ὶ̣ Μεσ̣ο̣ρ̣ὴ̣ τ̣ο̣ῦ̣ ἐνεστῶτος
[ἔτους] Μ̣άρκου Αὐρηλίου Σεουήρ̣ο̣υ̣
[Ἀλεξάνδρ]ο̣υ Καίσαρος το̣ῦ̣ κ̣υ̣ρίου
[γενήματος τοῦ ἔτους πυ]ρ̣ο̣ῦ̣ ἀρ-
[τάβαι - ca.12 -] κ̣ο̣ν̣τ̣α̣
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
Marcus Aurelius Severus Alexander Caesar
"[To Aurelius] Syrion, also called Xenophon, royal scribe of Herakleopolis, who is succeeding also to the office of strategos, from Aurelii Pastooutos, also called Ptolemaios, and the partners, grain collectors of the village Tebetny. There were measured out to us in the month Mesore of the current [year] of Marcus Aurelius Severus Alexander Caesar, our lord, from the wheat harvest of the [year], artabas [approximately 12]..."