cpr;25;12

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/cpr;25;12
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

χρεί[α]ν ἔχω α̣ὐ̣τ̣[ῶν]

μάθῃς ὅτι οὐκ ἔλαβα τίπ̣ο̣τ̣ε̣

ωρῆσαι οὖν ὅτι ἐὰν ηὗρον

παρακα(?)]λ̣ῶ δὲ τὴν ἐμὴν δέσποιναν

ὁ̣ σοφώτατος σχολαστικὸς τῆς [μεγίστης(?) ἀγορᾶς

ταῦτα γράφω πλεῖστα

(*)([προσκυνῶν(?)] μετὰ καὶ(?) τῶ]ν γλυκυτάτων ἡμῶν ἀδελφ(ῶν)

κ]αὶ̣ ἀσπάζομαι τ̣ὰ ἴ(*)(χ<ν>η τῆς ἐμῆς

δεσποίνης

παρακαλ(?)]ῶ δὲ καὶ τοῦτ̣ο̣ τὴν ἐμὴν [δέσποιναν

ξ]υλί̣νου διὰ τὰ σακκία.

Latin

Apparatus

corr. ex πλειατα

Translation into English

I have need of them.

You will learn that I have received nothing.

Therefore, I will say that if I find...

I call upon my lady...

The most learned scholar of the greatest market...

I write these things abundantly...

(*) [Worshipping(?) with and(?) our sweetest brothers...]

And I embrace the... (the) of my lady.

I also beseech this my lady...

Of wood because of the sacks.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 37)

Extracted Koine Greek Text

χρεί[α]ν ἔχω α̣ὐ̣τ̣[ῶν]
μ̣άθῃς ὅτι οὐκ ἔλαβα τίπ̣ο̣τ̣ε̣
ωρῆσαι οὖν ὅτι ἐὰν ηὗρον
παρακα(?)]λ̣ῶ δὲ τὴν ἐμὴν δέσποιναν
ὁ̣ σοφώτατος σχολαστικὸς τῆς [μεγίστης(?) ἀγορᾶς]
ταῦτα γράφω πλεῖστα [προσκυνῶν(?)] μετὰ καὶ(?) τῶν γλυκυτάτων ἡμῶν ἀδελφ(ῶν)
κ]αὶ̣ ἀσπάζομαι τ̣ὰ ἴχνη τῆς ἐμῆς δεσποίνης
παρακαλ(?)]ῶ δὲ καὶ τοῦτ̣ο̣ τὴν ἐμὴν δέσποιναν ξ]υλί̣νου διὰ τὰ σακκία.

English Translation

I have need of them.
You should know that I have received nothing.
Therefore, see that if I have found [it]...
I beg my lady...
The most wise scholar of the [greatest(?) marketplace]...
I write these things, offering many [prostrations(?)] along with our sweetest brothers.
And I greet the footsteps of my lady.
I also beg my lady concerning this matter of the wooden [object(?)] because of the sacks.

Apparatus (Textual Notes)

Similar Documents