ἔστιν δὲ τὸ ἀναγραφόμενον ἔδαφος ἕως το̣ῦ̣
vac. ?
And the written land is until the...
ἔστιν δὲ τὸ ἀναγραφόμενον ἔδαφος ἕως τοῦ
"And the recorded area is up to the..."
Note: The Greek text provided is fragmentary and incomplete. The phrase "ἔστιν δὲ τὸ ἀναγραφόμενον ἔδαφος ἕως τοῦ" translates literally as "And the recorded area is up to the...". The sentence breaks off before completion, and the remainder of the text provided is unclear or fragmentary, indicated by placeholders and uncertain readings ("-ca.?-"). No Latin text was clearly identifiable in the provided document.