α̣ρ[ -ca.?- ]ης κατασπορᾶς ἐπειδ̣[ὴ τοῦτον οὐκ ἔχωμεν (*). ἐπειδὴ δὲ οὐ̣κ̣ [ὁ ἀδελφό̣ς σου τὴν̣ γ̣ν̣[ῶσ]ι̣[ν τῆς -7-11-] τῆς̣ πεμφθείσης εἰς Βαβυλ[ῶνα ἀπὸ τοῦ] Κουσσίτου καλῶς ποιεῖ ἡ [π]ε̣[ρίβλεπτός σου] φιλία δεχομένη τὴν παρ[οῦσάν μου ἐπιστολὴν] πέμψατε α̣ὐ̣τῷ τὸ κλειδίν τ̣ο̣[ῦ -5-8-] ἵ (*) να ζητήσῃ καὶ ποιήσῃ τ̣ὸ̣ ἴ̣ (*) σ̣[ον καὶ πέμψῃ] τῷ ἐνδοξ(ο)τ(άτῳ) ἰλλου̣(στρίῳ) τῷ κυρ(ίῳ) Θεοφ[ίλῳ -3-8-] ἐπειδὴ ἐνεμπόδισα τ[ὸν ἄνθρωπον] αὐτοῦ ἐνταῦθα χάριν τ̣[ῆς τοιαύτης] π̣ροφάσεως. θέλω γὰρ [αὐτὸν -7-11-] ἀ̣π̣ο̣θεραπεῦσαι † (hand 2) ἀπελ[ύθη
(No Latin text was extracted from the document.)
"We do not have this one, since your brother does not know the message sent to Babylon from the Cushite. Your esteemed friendship, receiving my present letter, send him the key so that he may seek and do what is his and send it to the most illustrious lord Theophilus. Since I have hindered his man here for the sake of such a prophecy. For I wish to heal him."