ⲁⲛⲟ̣ⲕ ⲓⲱϩⲁⲛⲏⲥ ⲡ̣ϣ̣ⲉ
ⲟⲩⲕ̣ⲗ̣ⲓ̣ ⲉⲓⲛⲧϥ ϩ̣ⲙⲁⲕⲁⲣⲓ̣ⲥ̣
ⲙⲁⲕⲁⲣⲓ̣ⲥ̣
maгарикон
μακάριος
The Greek text can be translated as follows:
Latin terms:
ⲁⲛⲟ̣ⲕ ⲓⲱϩⲁⲛⲏⲥ ⲡ̣ϣ̣ⲉ ⲛ [...] ⲟⲩⲕ̣ⲗ̣ⲓ̣ ⲉⲓⲛⲧϥ ϩ̣[...] ⲙⲁⲕⲁⲣⲓ̣ⲥ̣
"I, John, the son of [...] servant(?) [...] blessed [...]"
The text is fragmentary and incomplete. The name "ⲓⲱϩⲁⲛⲏⲥ" (Iōhannēs) clearly corresponds to "John." The term "ⲙⲁⲕⲁⲣⲓ̣ⲥ̣" is uncertain and could represent either "μαγαρικόν" (magarikon, possibly meaning "blessed" or "fortunate") or "μακάριος" (makarios, meaning "blessed" or "happy"). The context is unclear due to the fragmentary nature of the manuscript.