[Αὐρ]ήλιος Ἀπίων ὁ καὶ Ἀμμώνιος στρ(ατηγὸς) Λυκοπολ(ίτου)
[Αὐρ]ηλίῳ Ἀπολλωνίῳ βασιλικῷ γραμματεῖ τοῦ
[α]ὐτοῦ νομοῦ
τῷ φιλτάτῳ
χαίρειν.
[πρὸ]ς̣ μὲν τὰ ἄλλα σου ἐπιστάλματα, ἄδελφε, \ἃ̣/ ἔ̣π̣[εμ-]
[ψας] διὰ τοῦ βοηθοῦ σου τὰ δέοντ[α καὶ] προσήκ̣[ον-]
[τα ἀποκριθ]ή̣σετ[α]ι̣, φ̣ρόντι̣σ̣ον δ̣ὲ̣ [κἂ]ν̣ νῦν, ὡ̣[ς]
[προστέτακ]ται καὶ κεκέλευσται ὑπὸ τοῦ λαμπρο-
[τάτου ἡγ]ε̣μόνος Μηουίου Ὁνωρατιανοῦ,
[τὴν ἐκ τ]ῶ̣ν ἐκπροθέσμως μεταδοθέντων μοι
[προσγρά]φων παραγραφὴν ποιήσασθαι ἐπὶ
[τῷ κατʼ ἄν]δ̣ρ̣α, εἰδὼς ὅτι πρὸς τῇ γενομένῃ βρα-
[δυτῆτι] καὶ ἐποχῇ
τῆ[ς εἰ]σπράξεως κἂν σήμε-
[ρον το]ύτου ὀφείλεις̣
π̣[ρό]νοιαν ποι[ή]σ̣ασθαι
[ὥστε π]ε[ί]θεσθαί σε το[ῖς κελευσθ]εῖσιν ὑ̣[π]ὸ̣ τοῦ
[λαμπροτ]άτου ἡγεμό[νος
(No Latin text was found in the document.)
Aurelius Apion, also known as Ammonius, the strategos of Lycopolis,
to Aurelius Apollonios, royal secretary of the same law,
to the most beloved,
greetings.
As for your other letters, brother, which you have sent through your helper,
the necessary and appropriate responses will be provided; however, take care now,
as it has been commanded and ordered by the most illustrious governor Meouius Honoratianus,
to make a record of the letters transmitted to me in advance
regarding the matter at hand, knowing that due to the recent slowness
and season of collection, even today you owe this.
You should take care
so that you may be persuaded to comply with the orders given by the
most illustrious governor.
[Αὐρ]ήλιος Ἀπίων ὁ καὶ Ἀμμώνιος στρ(ατηγὸς) Λυκοπολ(ίτου)
[Αὐρ]ηλίῳ Ἀπολλωνίῳ βασιλικῷ γραμματεῖ τοῦ
[α]ὐτοῦ νομοῦ
τῷ φιλτάτῳ
χαίρειν.
[πρὸ]ς̣ μὲν τὰ ἄλλα σου ἐπιστάλματα, ἄδελφε, ἃ̣ ἔ̣π̣[εμ-]
[ψας] διὰ τοῦ βοηθοῦ σου τὰ δέοντ[α καὶ] προσήκ̣[ον-]
[τα ἀποκριθ]ή̣σετ[α]ι̣, φ̣ρόντι̣σ̣ον δ̣ὲ̣ [κἂ]ν̣ νῦν, ὡ̣[ς]
[προστέτακ]ται καὶ κεκέλευσται ὑπὸ τοῦ λαμπρο-
[τάτου ἡγ]ε̣μόνος Μηουίου Ὁνωρατιανοῦ,
[τὴν ἐκ τ]ῶ̣ν ἐκπροθέσμως μεταδοθέντων μοι
[προσγρά]φων παραγραφὴν ποιήσασθαι ἐπὶ
[τῷ κατʼ ἄν]δ̣ρ̣α, εἰδὼς ὅτι πρὸς τῇ γενομένῃ βρα-
[δυτῆτι] καὶ ἐποχῇ τῆ[ς εἰ]σπράξεως κἂν σήμε-
[ρον το]ύτου ὀφείλεις̣ π̣[ρό]νοιαν ποι[ή]σ̣ασθαι
[ὥστε π]ε[ί]θεσθαί σε το[ῖς κελευσθ]εῖσιν ὑ̣[π]ὸ̣ τοῦ
[λαμπροτ]άτου ἡγεμό[νος ...]
Aurelius Apion, also called Ammonius, strategos of the Lycopolite nome,
to Aurelius Apollonius, royal scribe of the same nome,
my most beloved,
greetings.
Regarding your other letters, brother, which you sent through your assistant, the necessary and appropriate responses will be given. But take care even now, as has been ordered and commanded by the most illustrious governor Maevius Honoratianus, to make a written record (paragraphe) concerning the individuals from whom payments were transmitted to me after the appointed time, knowing that, due to the delay and postponement of the collection, even today you must take care to comply with the orders given by the most illustrious governor [...].