ἔτους κβ Μάρκο\υ/ Αὐρηλίο\υ/ Κ[ο]μ̣μ̣όδ\ου/ Ἀντωνείνο\υ/ (*) Σεβαστοῦ. Παχὼν λ. διεγρά(φησαν) Νεμεσίωνι καὶ τοῖς σὺν αὐτῷ γενομένοις νομάρχαις (ὑπὲρ) φό[ρο]υ̣ ν̣ο̣- 5 μῶν Τάνεως διὰ Ἄμμωνος Νε̣- μεσίωνος κα (ἔτους) δραχμ(αὶ) ἑκατόν . (γίνονται) [(δραχμαὶ) ρ]. δ(ιʼ) Ἑ̣ρ̣μι( ) σεση μ(είωται)
Apparatus
Year 22 of Marcus Aurelius Commodus Antoninus Augustus. The tax was recorded for Nemesion and the governors who were with him, concerning the tax of the nomads of Tanae through Ammon of Nemesion, and (in the year) one hundred drachmas. (They are) [(drachmas) r]. (It is) reduced by Hermes.
ἔτους κβ Μάρκου Αὐρηλίου Κομμόδου Ἀντωνείνου Σεβαστοῦ. Παχὼν λ.
διεγρά(φησαν) Νεμεσίωνι καὶ τοῖς σὺν αὐτῷ γενομένοις νομάρχαις (ὑπὲρ) φό[ρο]υ νομῶν Τάνεως διὰ Ἄμμωνος Νεμεσίωνος κα (ἔτους) δραχμ(αὶ) ἑκατόν.
(γίνονται) [(δραχμαὶ) ρ]. δ(ιʼ) Ἑρμι( ) σεσημ(είωται)
l. Ἀντωνίνου
Year 22 of Marcus Aurelius Commodus Antoninus Augustus. Pachon 30.
Cancelled for Nemesion and those who served as district officials with him, for the tax of the districts of Tanis, through Ammon son of Nemesion, for the 21st year, one hundred drachmas.
(Total) [120 drachmas]. Through Hermi(...) it has been recorded.
Read: "Antoninus"