† τὸ παρὸν κομπρόμισσον ποιοῦνται/ πρὸς ἑαυτοὺς ἐκ μὲν τοῦ ἑνὸς μέρος
Αὐρήλιος Βικτωρος υἱὸς Ἰουλίου ἐκ δὲ τοῦ ἑτέρου/ μέρος
Αὐρηλιω Χῶνις υἱὸς Πααραου ἀμφότεροι ἀπὸ τοῦ Λευκογίου κτήματος τοῦ Ἡρακλεοπολίτου νομοῦ. ἀμφιβολείαν ἔχοντες πρὸς ἀλλήλους περὶ τινων αὐτῶν κεφα(λαίων) καὶ μὴ δυνηθέντες διʼ ἑαυτῶν τὸ πρᾶγμα ἀπαλλαγῆναι τέλος δὲ ᾑρέσαντο κατὰ κοινὴν [γνώμην]
None extracted.
The present compromise is being made/ towards themselves from one part
Aurelius Victor, son of Julius, from the other part
Aurelius Chonis, son of Paaraus, both from the estate of the Heracleopolitan law. Having doubts towards each other about certain of those matters and not being able to resolve the matter by themselves, they chose to come to a common [opinion].
† τὸ παρὸν κομπρόμισσον ποιοῦνται πρὸς ἑαυτοὺς ἐκ μὲν τοῦ ἑνὸς μέρους Αὐρήλιος Βίκτωρ υἱὸς Ἰουλίου, ἐκ δὲ τοῦ ἑτέρου μέρους Αὐρήλιος Χῶνις υἱὸς Πααραου, ἀμφότεροι ἀπὸ τοῦ Λευκογίου κτήματος τοῦ Ἡρακλεοπολίτου νομοῦ, ἀμφιβολίαν ἔχοντες πρὸς ἀλλήλους περὶ τινων αὐτῶν κεφαλαίων καὶ μὴ δυνηθέντες διʼ ἑαυτῶν τὸ πρᾶγμα ἀπαλλαγῆναι, τέλος δὲ ᾑρέσαντο κατὰ κοινὴν γνώμην.
† The present compromise is made between themselves, on the one side Aurelius Victor, son of Julius, and on the other side Aurelius Chonis, son of Paaraus, both from the estate of Leukogion in the Herakleopolite nome. Having a dispute with each other concerning certain financial matters, and being unable to resolve the issue by themselves, they finally agreed by mutual consent.