cpr;7;3

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/cpr;7;3
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἀσ καὶ κεκλε͂σθαι τούτους καὶ μὴ γενομένου[ς]. περιῥήτωρ ὑπὲρ αὐτῶν εἶπεν· λέγει ὁ Καλλίνικος οἰκίαν δεῖσθαι ἐπιδοῦναι αὐτῶι. ἣν καὶ παρασκευάσεις καθʼ ἃ ἔχει μέρη καὶ γραφησομένων ἐπίπλων πάντων σκευῶν καὶ ἐνδομε[ν]είας ἐν οἰκίαι ἐβ̣ Σωτήριχος εἶπε μετέρχεσθαι αὐτὸν ἐνοίκ[ησιν τῶν] υ τόπων ἐν τῆι παππῴα[ι] οἰκία̣ι Καλλινίκο̣υ̣ ἐκβάλλειν αὐτὸν τῶν τόπων τούτων. τῆς ἀποδείξεως ἀντίγραφα ἀπὸ παντὸς δίκαια ἔχειν καὶ ἐποιήσειν ἐνγράφως ἐν πέντε ἡμέραις. ἔπειτα ὑποφανοῦμαι καὶ περὶ τούτων. αἰτῶμαι οὖν δοθῆναι εἰς ταῦτα ἡμέρας πέντε. Ἡρᾶς Ἀρτεμιδώρου εἶπεν· ταύτας ὁ κριτὴς ἃς αἰτεῖσθε ἡμέρας πέντε δίδωσι, καὶ ἐν ταύταις ἐὰν μὴ ἐπιφἐρῆτε, ἱκανὴ ἐστίν μο[ι ἡ τούτων τῶν προεἰρημένων ἀπόφασις]. ἀνέγνων Ἡρᾶς Ἀρτεμιδώρου ὁ προγεγραμμένος κατεχώρισα τοὺς προκείμενους ὑπομνηματισμοὺς δύο γενομένους ὑπʼ ἐμοῦ τῆι τρεισκαιτρίσκαιδεκάτηι τοῦ ὄντος μηνὸς Παῦνι τοῦ ἐνἐστῶτος τρισκαιδεκάτου ἔτους Ἀντωνίνου Καίσαρος τοῦ κυρίου ὄντας ἐν σἐλιδί. μιᾶι ὁμολογοῦντας τῆι προοῦσηι μου ὑπογραφῆι. (ἔτους) Αὐτοκράτορος Κ̣α̣ίσαρος Τίτου Αἰλίου Ἁδριανοῦ Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ Εὐσεβοῦς Παῦνι.

Latin

(No Latin text was extracted from the document.)

Translation into English

"And to be called these and not having been born. The orator said on their behalf: Callinicus says that a house must be provided for him. Which also has preparations according to what he has in parts and writings of all furnishings and of the interior in the house. Soterichus said that he should be taken to the places in the paternal house of Callinicus. To expel him from these places. That the evidence should have copies from all just things and to be made in writing in five days. Then I will appear and about these things. Therefore, I ask that five days be given for these matters. Heraeus of Artemidorus said: The judge gives you these five days that you request, and if you do not bring them forth, the decision of these things that have been previously mentioned is sufficient for me. I have read the written statement of Heraeus of Artemidorus, I have separated the two memoranda that were made by me on the twenty-third of the current month of Pauni of the thirteenth year of Emperor Antoninus Caesar, being in the scroll. In one, I agree with my previous signature. (Year) Of Emperor Titus Aelius Hadrianus Antoninus Augustus Pius Pauni."

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 41)

Extracted Koine Greek Text

ας καὶ [...] κεκλῆσθαι τούτους καὶ μὴ γενομένους. περι[...] ῥήτωρ [ὑπὲρ αὐτῶ]ν [εἶ]πεν· λέγει ὁ Καλλίνικος οἰκίαν δεῖσθαι ἐπιδοῦναι [αὐτῶι. ἣν καὶ π]αρασκευάσεις καθʼ ἃ ἔχε[ι] μέρη καὶ γραφη[σομένων] [ἐπίπλων πάν]των σκευῶν καὶ ἐνδομε[ν]είας ἐν οἰκ[ί]αι [...] Σωτήριχος εἶπε μετέρχεσθαι αὐτὸν ἐνοίκησιν τῶν [...] τόπων ἐν τῇ παππῴᾳ οἰκίᾳ Καλλινίκου [...] ἐκβάλλειν αὐτὸν τῶν τόπων τούτων. τῆς ἀποδείξεως ἀντί[γραφα ἀπὸ π]αντὸς δίκαια ἔχειν καὶ ἐποίσειν ἐγγράφως [ἐν πέντε] [ἡμέραις. ἔπε]ιτα ὑποφανοῦμαι καὶ περὶ τούτων. αἰτ[οῦμαι] [οὖν δοθῆναι] εἰς ταῦτα ἡμέρας πέντε. Ἡρᾶς Ἀρτεμιδώ[ρου ...] [εἶπεν· ταύτ]ας ὁ κριτὴς ἃς αἰτεῖσθε ἡμέρας πέντε [δίδωσι,] [καὶ ἐν ταύ]ταις ἐὰν μὴ ἐπιφέρητε, ἱκανὴ ἐστίν μο[ι ἡ τού-] [των τῶν προ]ειρημένων ἀπόφασις. ἀνέγνων [...] [Ἡρᾶς Ἀρτεμιδ]ώρου ὁ προγεγραμμένος κατεχώρισα τοὺς προκ[ει-] [μένους ὑ]πομνηματισμοὺς δύο γενομένους ὑπʼ ἐμοῦ τῇ τρεισκαιτρισκαιδεκάτῃ [το]ῦ ὄντος μηνὸς Παῦνι τοῦ ἐνεστῶτος τρισκαιδεκάτου [ἔτους Ἀν]τωνίνου Καίσαρος τοῦ κυρίου ὄντας ἐν σελίδι μιᾷ [ὁμολο-] [γοῦντας τῇ προ]ούσῃ μου ὑπογραφῇ. (ἔτους) ιγ Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τίτ[ου] [Αἰλίου Ἁδρια]νοῦ Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ Εὐσεβοῦς Παῦνι ιη.

Extracted Latin Text

(ἔτους) ιγ Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τίτου Αἰλίου Ἁδριανοῦ Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ Εὐσεβοῦς Παῦνι ιη.

English Translation

"... and these having been called and not having appeared. Concerning these matters, the orator spoke on their behalf: Callinicus says that a house needs to be handed over to him, which you will also prepare according to the parts it has, and of the furniture and all household items that will be listed, and the furnishings within the house. Soterichus said that he himself was pursuing occupancy of the places in the paternal house of Callinicus [...] to expel him from these places. He claims to have valid copies of the proof from every source and will submit them in writing within five days. Then I will also clarify these matters. Therefore, I request five days to be granted for these purposes. Heras, son of Artemidorus, said: 'The judge grants these five days you request, and if within these days you do not submit (the documents), the previously mentioned decision is sufficient for me.' I have read [...] I, Heras son of Artemidorus, the aforementioned, have recorded the two memoranda presented by me on the twenty-third day of the current month Pauni, in the thirteenth year of Antoninus Caesar our lord, being on one page, agreeing with my preceding subscription. Year 13 of Emperor Caesar Titus Aelius Hadrianus Antoninus Augustus Pius, Pauni 18."

Similar Documents