ἔτους
Πα̣ῦν̣[ι]
Δημόδικος ἔχ[ω] παρὰ τῶν ἐγ [Μού]χεως ποιμένων ἐ̣ρ̣ί̣ω̣ν̣ [ ὥστε] εἶναι εἰς τὸ
(ἔτος)
(τάλαντα)
δ̣ύο μν(ᾶς) δέκα μίαν ἥμυσυ (*) γ´ ιβ´ (γίνεται) [(τάλαντα) β μν(ᾶς) ια 𐅵 γ´ ιβ´]
ὁμολογεῖ Ὄννωφρις ὁ παρὰ Ἀχοάπιος τοῦ τοπογρ(αμματέως) δεδόσθαι δι’ ἐμοῦ παρ[ὰ] τῶν ἐγ Μούχεως ἐρίων (τάλαντα) δύ[ο] μν(ᾶς) δέκα μίαν ἥμυσυ (*) γ´ ιβ´ (γίνεται) [(τάλαντα) β μν(ᾶς) ια 𐅵 γ´ ιβ´]
ια ταλάντον ἓν μν(ᾶς) εἴκοσι πέντε δ̣ιμοίρου (γίνεται) (τάλαντα) α μν(ᾶς) κε̣ [β´]
κϛ . μ̣ν̣(ᾶς) τριάκοντα μίαν ἥμυσυ (*) τρίτον ιβ´ (γίνεται) λα 𐅵 γ´ ιβ´
Apparatus
^ 4. l. ἥμισυ
^ 8. l. ἥμισυ
^ 10. l. ἥμισυ
Year
Pauni
Demodikos has [it] from the shepherds of the Mouches, of the sheep [so that] it is to the
(year)
(talents)
two mnas, ten one half (*) 3, 12 (it becomes) [(talents) 2 mnas 12 𐅵 3 12]
Onnofris, who is from Ahoapios, acknowledges that it has been given through me from the Mouches' sheep (talents) two mnas, ten one half (*) 3, 12 (it becomes) [(talents) 2 mnas 12 𐅵 3 12]
one talent, twenty-five mnas of the common (it becomes) (talents) 1 mna, 2 [b]
36. thirty-one mnas one half (*) third 12 (it becomes) 12 𐅵 3 12