jjp;42;42

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/jjp;42;42
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἔτους
Πα̣ῦν̣[ι]
Δημόδικος ἔχ[ω] παρὰ τῶν ἐγ [Μού]χεως ποιμένων ἐ̣ρ̣ί̣ω̣ν̣ [ ὥστε] εἶναι εἰς τὸ
(ἔτος)
(τάλαντα)
δ̣ύο μν(ᾶς) δέκα μίαν ἥμυσυ (*) γ´ ιβ´ (γίνεται) [(τάλαντα) β μν(ᾶς) ια 𐅵 γ´ ιβ´]
ὁμολογεῖ Ὄννωφρις ὁ παρὰ Ἀχοάπιος τοῦ τοπογρ(αμματέως) δεδόσθαι δι’ ἐμοῦ παρ[ὰ] τῶν ἐγ Μούχεως ἐρίων (τάλαντα) δύ[ο] μν(ᾶς) δέκα μίαν ἥμυσυ (*) γ´ ιβ´ (γίνεται) [(τάλαντα) β μν(ᾶς) ια 𐅵 γ´ ιβ´]
ια ταλάντον ἓν μν(ᾶς) εἴκοσι πέντε δ̣ιμοίρου (γίνεται) (τάλαντα) α μν(ᾶς) κε̣ [β´]
κϛ . μ̣ν̣(ᾶς) τριάκοντα μίαν ἥμυσυ (*) τρίτον ιβ´ (γίνεται) λα 𐅵 γ´ ιβ´

Latin

Apparatus
^ 4. l. ἥμισυ
^ 8. l. ἥμισυ
^ 10. l. ἥμισυ

Translation into English

Year
Pauni
Demodikos has [it] from the shepherds of the Mouches, of the sheep [so that] it is to the
(year)
(talents)
two mnas, ten one half (*) 3, 12 (it becomes) [(talents) 2 mnas 12 𐅵 3 12]
Onnofris, who is from Ahoapios, acknowledges that it has been given through me from the Mouches' sheep (talents) two mnas, ten one half (*) 3, 12 (it becomes) [(talents) 2 mnas 12 𐅵 3 12]
one talent, twenty-five mnas of the common (it becomes) (talents) 1 mna, 2 [b]
36. thirty-one mnas one half (*) third 12 (it becomes) 12 𐅵 3 12

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 16)

Extracted Koine Greek Text

(ἔτους) ζ Παῦνι γ. Δημόδικος ἔχω παρὰ τῶν ἐγ Μούχεως ποιμένων ἐρίων [ - - - ] ὥστε εἶναι εἰς τὸ ϛ (ἔτος) (τάλαντα) δύο μν(ᾶς) δέκα μίαν ἥμυσυ (*) γ´ ιβ´ (γίνεται) [(τάλαντα) β μν(ᾶς) ια 𐅵 γ´ ιβ´].

ὁμολογεῖ Ὄννωφρις ὁ παρὰ Ἀχοάπιος τοῦ τοπογρ(αμματέως) δεδόσθαι δι’ ἐμοῦ παρὰ τῶν ἐγ Μούχεως ἐρίων (τάλαντα) δύ[ο] μν(ᾶς) δέκα μίαν ἥμυσυ (*) γ´ ιβ´ (γίνεται) [(τάλαντα) β μν(ᾶς) ια 𐅵 γ´ ιβ´].

ια τάλαντον ἓν μν(ᾶς) εἴκοσι πέντε διμοίρου (γίνεται) (τάλαντα) α μν(ᾶς) κε [β´].

κϛ. μν(ᾶς) τριάκοντα μίαν ἥμυσυ (*) τρίτον ιβ´ (γίνεται) λα 𐅵 γ´ ιβ´.

Extracted Latin Abbreviations and Terms

English Translation

(Year) 7, Pauni 3. I, Demodikos, have received from the shepherds in Moucheis wool [ - - - ] so as to amount for the 6th year to two talents, eleven and a half minas, (*) 3/12, total [(talents) 2 minas 11 𐅵 3/12].

Onnophris, assistant of Achoapis the local registrar, acknowledges that through me he has received from those in Moucheis wool amounting to two talents, eleven and a half minas, (*) 3/12, total [(talents) 2 minas 11 𐅵 3/12].

11: one talent, twenty-five and a half minas, total (talents) 1 minas 25 [½].

26: thirty-one and a half minas, one-third, 12, total 31 𐅵 3/12.

Notes on Apparatus

The apparatus indicates corrections for the word "ἥμυσυ" to the correct form "ἥμισυ" (meaning "half").

Similar Documents