jjp;42;44

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/jjp;42;44
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἔτους

Χοιὰχ

ὁμολογεῖ Δ̣ι̣ον̣ύ̣σιο̣[ς]

[ἔ]χ̣ειν παρὰ τῶν [⁦ -ca.?- ⁩]

[ἐγ Μού]χεω[ς]

[ποιμένων]

Latin

No Latin text found.

Translation into English

Year

Choiakh

He confesses Dionysius

To have from the [⁦ -ca.?- ⁩]

In Moucheos

[Of shepherds]

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 25)

Extracted Koine Greek Text:

(ἔτους)
ζ̣
Χοιὰχ
ιγ̣
ὁμολογεῖ Δ̣ι̣ον̣ύ̣σιο̣[ς]
[ἔ]χ̣ειν παρὰ τῶν [-ca.?-]
[ἐγ Μού]χεω[ς]
[ποιμένων]

Transliteration:

(etous)
z
Choiakh
ig
homologei Dionysio[s]
[e]chein para tōn [-ca.?-]
[eg Mou]cheō[s]
[poimenōn]

English Translation:

(In the year)
7
Choiak (month)
13
Dionysios acknowledges
that he has received from the [-ca.?-]
[from Mou]cheos
[shepherds]

Notes:

The text is fragmentary and incomplete. The brackets indicate missing or uncertain letters. "Choiak" is an Egyptian month name. The text appears to be a receipt or acknowledgment of goods or services received by Dionysios from certain individuals, possibly shepherds ("ποιμένων"). The exact context and details remain uncertain due to the fragmentary nature of the text.

Similar Documents