τῶν εἰθισμένων
εἰς (ἔτη)
(δραχμὰς)
πρὸς ἀπηλιώ-
παραδείσου
τὸ ἐπιβάλλον
αὐτῷ μέρος (?)
δ´
η´
(δραχμὰς)
εἰς πρᾶσιν
ἐν τοῖς
γῆς χέρσου
μενῶν
εἰς (ἔτη)
εἰς τὰ εν
(No Latin text was extracted from the document.)
of those accustomed
into (years)
(drachmas)
towards the sunlit
paradise
the imposing
part (?) to him
(drachmas)
into sales
in the
land of the barren
remaining
into (years)
into the (things)
τῶν εἰθισμένων
εἰς (ἔτη) ε (δραχμὰς)
Αχ πρὸς ἀπηλιώτην παραδείσου
τὸ ἐπιβάλλον [αὐτῷ μέρος (?)]
δ´ η´ (δραχμὰς)
Αων εἰς πρᾶσιν
ἐν τοῖς γῆς χέρσου
μενων
εἰς (ἔτη) ε
Πετε
εἰς τὰ εν
"...of the customary things
for (a period of) 5 years (drachmas)
Ach... towards the east of the garden
the portion belonging [to him (?)]
4, 8 (drachmas)
Aon for sale
in the dry land areas
remaining
for (a period of) 5 years
Pete
for the things in..."