δι(ὰ) Ἄ[μ]ου ὀν(ικαὶ) φορ( ) [̣]
No Latin text found.
“Through Amu (and) the burden (of)”
† δι(ὰ) Ἄ[μ]ου
ὀν(ικαὶ) φορ( ) [ ]
† Through Amos
donkey loads (?) [ ]
Note: The text is fragmentary and abbreviated, making a precise translation difficult. "διὰ Ἄμου" likely means "through Amos." The abbreviation "ὀν(ικαὶ)" probably stands for "ὀνικαί," meaning "donkey-related" or "pertaining to donkeys." The abbreviation "φορ( )" likely refers to "φορτία," meaning "loads" or "burdens." Thus, the phrase possibly refers to donkey loads or burdens, but the exact context is unclear due to the fragmentary nature of the text.