(ἔτους) λα Μεχεὶρ κα̣ τέ(τακται) ἐπὶ [τὴν] ἐν̣ Δ̣ι̣ὸ̣ς πό(λει) τῆι με(γάληι) τρά(πεζαν) ἐφʼ ἧς Ἡρακλείδ(ης) [εἰς τὴν ἑκα]τ̣οστὴν Πασικρ̣ά̣- [της - ca.9 - ] ̣ αχε̣ωνε̣ ̣ ̣ ̣ 5 [ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ δισχιλί]ας, (γίνονται) Β.
(None extracted)
(Year) to Mecheir, it is arranged upon [the] in the city of Zeus, at the great table upon which Heracleides [to the one-hundredth of Pasikrates - ca.9 - ] of the two thousand, (they become) B.
(ἔτους)
λα
Μεχεὶρ
κα̣
τέ(τακται) ἐπὶ
[τὴν] ἐν̣ Δ̣ι̣ὸ̣ς πό(λει) τῆι με(γάληι) τρά(πεζαν) ἐφʼ ἧς Ἡρακλείδ(ης)
[εἰς τὴν ἑκα]τ̣οστὴν Πασικρ̣ά̣-
[της
- ca.9 -
]
̣αχε̣ωνε̣
̣ ̣ ̣
5
[
̣ ̣ ̣ ̣ ̣
δισχιλί]ας, (γίνονται)
Β
(Year)
31 (λα = 31)
Month Mecheir
21st (κα = 21)
Assigned to
[the] great table in the city of Zeus, at which Herakleides
[for the hund]redth (occasion?), Pasikrates
[ ... (text missing) ... ]
...
5
[ ... (text missing) ... two thousand], (total)
2 (Β = 2)
Note: The text is fragmentary and incomplete, making a precise translation difficult. The provided translation is approximate, based on the readable portions of the Greek text.