ἡμέρα(ς)
παῖ(δες)
ἀνὰ <(δραχμὰς)
δραχμαὶ
ὁμοίω(ς) (γίνονται)
ἀνὰ (δραχμὰς)
None extracted.
Day(s)
Children
Per (drachmas)
Drachmas
They become similar
Per (drachmas)
α
ἡμέρα(ς)
παῖ(δες)
β
ἀνὰ (δραχμὰς)
ϙ
(δραχμαὶ)
ρπ
β
ὁμοίω(ς) (γίνονται)
ρπ
γ
ὁμοίω(ς) (γίνονται)
ρπ
γ
δ
ἀνὰ (δραχμὰς)
ρι
υμ
1. N. Litinas (via PN): ἡμέρα(ι) prev. ed.
α (alpha)
day(s)
child(ren)
β (beta)
at (the rate of) drachmas
ϙ (90)
drachmas
180 (ρπ = 180)
β (beta)
likewise (they amount to)
180 (ρπ = 180)
γ (gamma)
likewise (they amount to)
180 (ρπ = 180)
γ (gamma)
δ (delta)
at (the rate of) drachmas
110 (ρι = 110)
440 (υμ = 440)
The text appears to be a financial or accounting record, listing days, children (possibly workers or dependents), and monetary amounts in drachmas. Greek numerals are used: ϙ = 90, ρπ = 180, ρι = 110, υμ = 440. The abbreviation "ὁμοίως γίνονται" means "likewise they amount to," indicating repeated calculations or totals. The critical apparatus notes a textual variant: "ἡμέρα(ι)" (dative singular) was previously read, but N. Litinas suggests "ἡμέρα(ς)" (accusative plural or genitive singular).