λόγος Ἀμενώ(θου)
τιμὴ σείτου
(*)(τάλαντα)
λόγος Ἀμενώ(θου).
τι(μὴ) σίτου (δραχμαὶ)
τετα( ) (δραχμαὶ)
χα(λκοῦ) (τάλαντα)
(ὧν) Ἀπολλω(νίωι)
ρα( ) (δραχμαὶ)
Καλλιας
χα(λκοῦ) (τάλαντα)
Πεβρείχει (δραχμαὶ)
Πεβρείχει (δραχμαὶ)
Εἰσύτει (δραχμαὶ)
Καλλίβει (δραχμαὶ)
τι(μὴ) σείτου
χα(λκοῦ) (τάλαντον)
Καλείβει (δραχμαὶ)
Καλείβει (δραχμαὶ)
Ἀμμω̣(νίῳ) (δραχμαὶ)
φορετρον
(τάλαντα)
(τάλαντα)
Apparatus
^ r.2. l. σίτου
^ v.5. l. Καλλίᾳ
^ v.10. l. σίτου
^ v.14. l. φορέτρου
No Latin text was found in the document.
The word of Amenothus
Value of grain
(talents)
The word of Amenothus.
Value of grain (drachmas)
Value (drachmas)
Value of bronze (talents)
(of which) to Apollonius
Value (drachmas)
Callias
Value of bronze (talents)
Value (drachmas)
Value (drachmas)
Value (drachmas)
Value (drachmas)
Value of grain
Value of bronze (talent)
Value (drachmas)
Value (drachmas)
Value (drachmas)
Value (talents)
(talents)
Apparatus
^ r.2. l. of grain
^ v.5. l. Callias
^ v.10. l. of grain
^ v.14. l. of the litter
λόγος Ἀμενώ(θου)
τιμὴ σείτου (τάλαντα) χν α( ) ρλ̣
λόγος Ἀμενώ(θου).
τι(μὴ) σίτου (δραχμαὶ) ωξε.
τετα( ) (δραχμαὶ) Αυ. χα(λκοῦ) (τάλαντα) ζ (δραχμαὶ) Δ.
(ὧν) Ἀπολλω(νίωι) ρα( ) (δραχμαὶ) ψ.
Καλλιας χα(λκοῦ) (τάλαντα) δ.
Πεβρείχει (δραχμαὶ) χ.
Πεβρείχει (δραχμαὶ) τξ.
Εἰσύτει (δραχμαὶ) Α.
Καλλίβει (δραχμαὶ) Α.
τι(μὴ) σείτου χα(λκοῦ) (τάλαντον) α (δραχμαὶ) Β.
Καλείβει (δραχμαὶ) Α.
Καλείβει (δραχμαὶ) σ.
Ἀμμω(νίῳ) (δραχμαὶ) ρπ.
φορετρον (δραχμαὶ) π.
(τάλαντα) δ (δραχμαὶ) Γξε.
(τάλαντα) ε υκε.
r.2. l. σίτου
v.5. l. Καλλίᾳ
v.10. l. σίτου
v.14. l. φορέτρου
Account of Amenothes.
Price of grain: talents χν, a( ) ρλ̣.
Account of Amenothes.
Price of grain: drachmas ωξε.
Teta( ): drachmas Αυ. Copper: talents ζ, drachmas Δ.
Of which to Apollonios: ra( ) drachmas ψ.
Kallias: copper talents δ.
To Pebreichis: drachmas χ.
To Pebreichis: drachmas τξ.
To Eisuteis: drachmas Α.
To Kallibeis: drachmas Α.
Price of grain: copper talent α, drachmas Β.
To Kaleibeis: drachmas Α.
To Kaleibeis: drachmas σ.
To Ammonios: drachmas ρπ.
For transport/carriage: drachmas π.
Talents δ, drachmas Γξε.
Talents ε, υκε.
r.2. read "σίτου" (of grain)
v.5. read "Καλλίᾳ" (to Kallias)
v.10. read "σίτου" (of grain)
v.14. read "φορέτρου" (of carriage/transport)