ϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲁ ϫⲟⲩⲧⲁⲥⲉ ⲛϭ̣[ⲟⲟⲩⲛⲉ ⲛⲥⲟⲩⲟ]
ⲉ̣ⲣⲉ ⲧⲁⲓⲟⲩ ⲛⲉⲣⲧⲟϥ ϩⲓ
ⲱⲟⲩ [ⲛⲧⲉ
ϩⲓ
ⲧⲟⲟⲧϥ ⲛⲅⲉⲱⲣⲅⲉ ⲡⲓⲥⲧ[ⲓⲕ(ⲟⲥ)]
[γί(νεται)]
σί(του) ἀρτ(αβαι)
ν
ⲉⲡⲏⲡ
ι
ϛ
β
[ἰνδ(ικτίωνος)]
ϩⲓ̈ⲱⲟⲩ papyrus
ϩⲓ̈ⲧⲟⲟⲧϥ papyrus
i.e. Greek πιστικός
i.e. Greek Ἐπειφ
ϊϛ papyrus
None extracted.
“The one who is in the midst of the people, who is in the midst of the people, is the one who is in the midst of the people.”
“He is the one who is in the midst of the people.”
“The one who is in the midst of the people.”
“It happens.”
“Of the bread.”
“And.”
“The.”
“The.”
“Of the indicator.”
“He is papyrus.”
“He is papyrus.”
“i.e. Greek persuasive.”
“i.e. Greek because.”
“He is papyrus.”
γί(νεται) σί(του) ἀρτ(αβαι) ν
ἐπὴπ ι ϛ β [ἰνδ(ικτίωνος)]
(No Latin text clearly identifiable in the provided document.)
"There is (or 'it amounts to') wheat: 50 artabas,
Epeiph 16, indiction 2."