σί(του) ἀρτ(άβαι)
γί(νεται) σί(του) θαλλία
πιστικός
None extracted.
"Of you, the bread (is)..."
"It happens of you, the flourishing..."
"Believable."
σί(του) ἀρτ(άβαι) λϛ
γί(νεται) σί(του) θαλλία λβ ἀρτάβαι λϛ
(No Latin text clearly identifiable in the provided document.)
"Of wheat, 36 artabas.
There results (or "there is produced") of wheat, good quality, 32 artabas, 36."
- σί(του): abbreviation for σίτου ("of wheat").
- ἀρτ(άβαι): abbreviation for ἀρτάβαι ("artabas," a measure of grain).
- γί(νεται): abbreviation for γίνεται ("there results," "there is produced").
- θαλλία: possibly a variant or misspelling of θαλία or θαλλεία, meaning "good quality," "abundance," or "flourishing."
- πιστικός (pistikos): trustworthy, genuine, or authentic; noted in the apparatus as πιστικός.