Ἰ̣σ̣άκ
Ἰ̣[σ]ί̣δωρος
ἐμ̣έ̣τρησ̣[ας
εἰς τὴν π[ - ca.5 - ]
κα̣ὶ̣ πα̣υ τ̣ῷ̣ γε̣όχῳ
Ἰσὰκ ὑ̣π̣[ὲρ]
φόρ(ου)
σίτου̣
τ̣οῦ̣ μ̣ενὸς
Παῦνι
ind(ictiōnis)
modi-
et(ā)lic
Isaac
Isidorus
measured
into the [ - ca.5 - ]
and to the landholder
Isaac under
the weight
of grain
of the month
Pavoni
indictment
mode-
Italian
[ -ca.?- ] Ἰ̣σ̣άκ̣
Ἰ̣[σ]ί̣δωρος [ -ca.?- ] ἐμ̣έ̣τρησ̣[ας -ca.?- ] εἰς τὴν π[ -ca.5- ]
ουρ̣ ̣ ̣ ̣ κα̣ὶ̣ πα̣ ̣ ̣ υ τ̣ῷ̣ γε̣όχῳ Ἰσὰκ ὑ̣π̣[ὲρ] φόρ(ου) β̣ ἐνδ(ικτίωνος) μο(δί-) ⟦ ̣ ⟧ ἐτ̣α̣λικ[ -ca.?- ] σίτου̣ ̣ εχ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ [ -ca.?- ] τ̣οῦ̣ μ̣ενὸς Παῦνι [ -ca.?- ]
[ -ca.?- ] Isaac
Isidoros [ -ca.?- ] you measured [ -ca.?- ] into the [ -ca.5- ]
... and ... to the landholder Isaac for the tax(?) of the 2nd indiction, modii(?) Italian [measure] of wheat ... of the month Pauni [ -ca.?- ]
The text is fragmentary and incomplete. It appears to be a record involving measurement (ἐμέτρησας, "you measured"), possibly related to taxation (φόρου, "tax") and agricultural produce (σίτου, "wheat"). The mention of "indiction" (ἐνδικτίωνος) refers to a 15-year tax cycle used in the Byzantine period. "Modii" (μοδίοι) is a measure of grain, and "Italian" (ἐταλικ-) likely refers to a specific standard of measurement. The month "Pauni" (Παῦνι) is an Egyptian month, indicating the document's Egyptian provenance.