o.blemmyes;;31

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/o.blemmyes;;31
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

(ἔτους) ια // Φαρμουθι κβ . μέτρ(ησον) Αννακι ὑπ(ὲρ) ὀνόμ(ατος) Μαουετ̣ι (*) πυρ(οῦ) μάτ(ια) πέντε γί(νεται) μ(άτια) ε . 5 ωευ̣ρ̣ευεξ.

Latin

Apparatus

Translation

(Year) 12 // Pharouthi 22. Measure (of) Annaki under the name Maoueti (*) of fire (of) eyes five (becomes) (eyes) e. 5 (unknown term).

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 17)

Extracted Koine Greek Text

(ἔτους) ια // Φαρμουθι κβ.
μέτρ(ησον) Αννακι ὑπ(ὲρ) ὀνόμ(ατος) Μαουετ̣ι
πυρ(οῦ) μάτ(ια) πέντε γί(νεται) μ(άτια) ε.
ωευ̣ρ̣ευεξ.

Apparatus (Critical Notes)

1. Text canceled with cross-strokes
3. or Μαουεγ̣ι

English Translation

(Year) 11 // Pharmouthi 22.
Measure, Annaki, on behalf of the name of Maoueti.
Five measures of wheat, total 5 measures.
(Unclear text: ωευ̣ρ̣ευεξ.)

Notes on the Text

"ἔτους ια" means "Year 11".
"Φαρμουθι κβ" refers to the 22nd day of the Egyptian month Pharmouthi.
"μέτρησον" (abbreviated μέτρ.) means "measure" (imperative).
"ὑπὲρ ὀνόματος" means "on behalf of the name of".
"πυροῦ μάτια πέντε γίνεται μάτια ε" means "five measures of wheat, total 5 measures".
The final word "ωευ̣ρ̣ευεξ" is unclear and possibly corrupted or abbreviated.
The apparatus notes indicate uncertainty about the reading of the name "Μαουετι", suggesting an alternative reading "Μαουεγι".

Similar Documents