o.bu.njem;;9

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/o.bu.njem;;9
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

None found in the document.

Latin

vii Kal(endas) Ạug(ustas) n(umerus) xlii

ex is lib(rarius) i

optio i

proculcator i

ad aqua

balnei vi

quintanari xii

stationari v

ad kamellọ[s]

ii

ad virgas

egẹ[r]

Apparatus

l. aquam

l. camellos

Translation into English

7th of the Kalends of August, number 42

from this book, 1

option 1

pusher 1

to water

of the baths 6

quintanari 12

stationary 5

to camels

2

to rods

to be

Apparatus

liters of water

liters of camels

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 37)

Latin Text (Extracted)

vii Kal(endas) Aug(ustas) n(umerus) xlii
ex is lib(rarius) i
optio i
proculcator i
ad aqua(m)
balnei vi
quintanari xii
stationari v
ad kamellos ii
ad virgas [ -ca.?- ]
eger [ -ca.?- ]

English Translation

7 days before the Kalends of August (July 26), number 42:
Of these:
- Clerk: 1
- Optio (junior officer): 1
- Proculcator (possibly a trampler or packer): 1
- For water: (number unspecified)
- For the bath: 6
- Quintanarii (soldiers assigned to the fifth watch or duty): 12
- Stationarii (guards or sentries): 5
- For camels: 2
- For rods/sticks: [uncertain]
- Sick or ill: [uncertain]

Notes

The text appears to be a Latin military or administrative record, listing personnel assignments or duties. Some terms are abbreviated or uncertain. "Kalendas Augustas" refers to the Roman calendar date (July 26). The terms "optio," "quintanarii," and "stationarii" are known Latin military terms. "Proculcator" is less common and may refer to someone who packs or tramples down materials. "Ad aquam," "ad balneum," "ad camellos," and "ad virgas" indicate assignments or duties related to water supply, baths, camels, and rods or punishment sticks, respectively. The exact meaning of some damaged or incomplete words remains uncertain.

Similar Documents