Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)
Extracted Text
Koine Greek
ἔ̣τ̣ο̣υ̣ς̣ Π̣αχὼν δ με(μέτρηκεν) εἰς τὸ α̣ὐ̣(τὸ) (ἔτος) α (ἀρτάβην) Κράτ̣η̣ς̣ Δι ̣ ̣ ̣
3a (πυροῦ) ὀκτὼ (γίνονται) (πυροῦ) η.
Latin
No Latin text was found in the document.
Translation into English
The year Pachon has measured into the same year (the year) of Krates of Dios. 3a Eight (are made) of wheat.
Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 31)
Extracted Koine Greek Text
ἔ̣τ̣ο̣υ̣ς̣ Π̣αχὼν δ με(μέτρηκεν) εἰς τὸ α̣ὐ̣(τὸ) (ἔτος) α (ἀρτάβην) Κράτ̣η̣ς̣ Δι
(πυροῦ) ὀκτὼ (γίνονται) (πυροῦ) η.
English Translation
In the year, Pachon 4, Krates measured into the same year 1 artaba; of wheat, eight (units), making a total of 8 units of wheat.
Notes:
- ἔτους (etous): "of the year"
- Παχὼν (Pachon): Pachon, an Egyptian month (approximately April-May)
- δ (delta): numeral 4
- με(μέτρηκεν): "he measured"
- εἰς τὸ αὐ(τὸ) (ἔτος): "into the same year"
- α (alpha): numeral 1
- ἀρτάβην (artaben): "artaba," an ancient measure of grain
- Κράτης (Krates): personal name, "Krates"
- (πυροῦ): "of wheat"
- ὀκτὼ (okto): numeral 8
- (γίνονται): "they become," "making"
- η (eta): numeral 8