o.deiss;;8

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/o.deiss;;8
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

τέτακται εἰς τὰ πορθμ(ικὰ) εἰς τὸ ιδ (ἔτους) του (*) καὶ ια (ἔτους) ἀπὸ τῆς συντάξεως Ποῆρις Ψενοσίριος καὶ οἱ ἀδελφοὶ χαλκοῦ δισχιλίας (γίνονται) Β. ⁦ vac. ? ⁩ Πισάις Ῥόδω(ν) (*). Apparatus ^ 2. l. ὃ ^ 7. BL 3.260 : Ῥόδω(νος) prev. ed.

Latin

None extracted.

Translation into English

It is arranged in the ferry (places) for the year 12 (of the year) from the compilation of Poeris Psenosirios and the brothers of the bronze of two thousand (are made) B. vac. ? Pisais of Rhodes (*). Apparatus ^ 2. line ὃ ^ 7. BL 3.260: of Rhodes prev. ed.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 9)

Extracted Koine Greek Text

τέτακται εἰς τὰ πορθμ(ικὰ)
εἰς τὸ ιδ (ἔτους) του (*) καὶ ια (ἔτους) ἀπὸ τῆς συντάξεως
Ποῆρις Ψενοσίριος καὶ οἱ ἀδελφοὶ χαλκοῦ δισχιλίας (γίνονται) Β.
Πισάις Ῥόδω(ν) (*).

Extracted Latin Text (Apparatus)

Apparatus
2. l. ὃ
7. BL 3.260 : Ῥόδω(νος) prev. ed.

English Translation

It has been assigned to ferry-taxes
for the 14th year of (*) and the 11th year from the assessment.
Poeris, son of Psenosiris, and his brothers: two thousand (units) of bronze, total 2.
Pisais, son of Rhodon (*).

Translation of Latin Apparatus

Apparatus
Line 2: read "ὃ"
Line 7: BL 3.260 reads "Ῥόδω(νος)" (of Rhodon), previous edition.

Similar Documents