Ἰσίδωρο(ς) Πο̣μ̣π̣η̣(ίῳ) χ̣α̣ί̣(ρειν).
(δεκανίᾳ) Πετεησίο(ς) Π
ἀ̣χ̣(ύρου) γό̣μ̣ο̣(ν)
(γίνεται) γ̣ό̣(μος)
Τ̣υ̣β̣(ι)ι̣
ε̣
No Latin text found.
Isidorus Pompei greets.
(In the decanate) Petheis.
(Of the) archon (or) governor.
(It is) a (governor).
(Of) Tybi.
(It is) (unclear).
Ἰσίδωρο(ς) Πο̣μ̣π̣η̣(ίῳ) χ̣α̣ί̣(ρειν).
(δεκανίᾳ) Πετεησίο(ς) Π
̣ ̣ ̣
ἀ̣χ̣(ύρου) γό̣μ̣ο̣(ν)
α̣
(γίνεται) γ̣ό̣(μος)
α̣
Τ̣υ̣β̣(ι)
ι̣
̣
ε̣
Isidoro(s) Pompei(ōi) chai(rein).
(dekania) Peteēsio(s) P
...
ach(yrou) gomo(n)
a
(ginetai) go(mos)
a
Tyb(i)
i
...
e
"Isidoros greets Pompeius.
(From the decany) of Peteesis ...
a load of chaff ...
becomes a load ...
Tybi ..."
[Note: The text is fragmentary and incomplete, making a precise translation difficult. The terms "δεκανία" (dekania) likely refers to a group or unit of ten, possibly a tax or administrative unit. "γόμος" (gomos) means "load" or "cargo," and "ἄχυρον" (achyron) means "chaff" or "straw." "Τυβί" (Tybi) is an Egyptian month name.]
The provided text is fragmentary and incomplete, making a definitive translation challenging. The document appears to be a brief administrative or economic note, possibly related to agricultural produce or taxation. The month "Tybi" indicates an Egyptian context, common in papyri from Greco-Roman Egypt.