διέγρ(αψε) Ἀσκληπιάδης
Βάσσου ὑπ(ὲρ) λαογρ(αφίας) δεκάτου
(ἔτους) Οὐεσπασιανοῦ τοῦ κυρίου
Μεσορὴ
ιγ
τὰς λ(οιπὰς) ἀργυ(ρίου)
δραχ(μὰς) ὠγκτώ
(*)
(γίνονται) (δραχμαὶ)
ιϛ.
Μελάν(θις) ἔγρ(αψα).
None extracted.
Asclepiades wrote:
Of Bassus, under the tenth of the people
(year) of Vespasian, the Lord
Mesore
13
the remaining silver
drachmas, eight
(*)
(they become) (drachmas)
16.
Melanthius wrote.
διέγραψε Ἀσκληπιάδης
Βάσσου ὑπὲρ λαογραφίας δεκάτου
ἔτους Οὐεσπασιανοῦ τοῦ κυρίου
Μεσορὴ ιγ
τὰς λοιπὰς ἀργυρίου 5
δραχμὰς ὀκτώ
γίνονται δραχμαὶ ιϛ.
Μελάνθις ἔγραψα.
Asklepiades canceled (the debt/payment).
(Payment) of Bassos for the poll-tax of the tenth
year of Vespasian the lord,
on the 13th of Mesore.
The remaining silver (amount): 5 drachmas,
eight (drachmas),
total: 16 drachmas.
I, Melanthis, wrote (this).
Line 5: "ὠγκτώ" should read "ὀκτώ" (eight).