Ἑρέννιος Ἀντωνεῖνος (δεκαδάρχης) Ἀματίωι
χαίρειν·
τὸν υἱὸν τοῦ Βαλανέος τὸν ἐν τῶι σκοπέλῳ ὄντα μικρόν, εἰπὲ τῷ δεκανῷ ἵνα ἀντʼ αὐτοῦ βάλῃ νεανίσκον. ἐγὼ γὰρ καὶ ἐνετιλάμην περὶ αὐτοῦ αὐτῶι.
καὶ τὸν παγανὸν τὸν κατακαύσαντα τὰ θρύα ἐνγὺς τοῦ πραισιδίου καινοῦ πέμψον πρὸς ἐμέ. ἔρρωσθε.
vac. ?
Herennius Antoninus (decarch) to Amatios,
Greetings:
Tell the son of Valaneus, who is small and in the lookout, to the decarch to send a young man in his place. For I have also instructed him about this.
And send me the trap that has burned the thorns near the new praesidium. Farewell.
Ἑρέννιος Ἀντωνεῖνος (δεκαδάρχης) Ἀματίωι
χαίρειν·
τὸν υἱὸν τοῦ Βαλανέος τὸν ἐν τῶι
σκοπέλῳ ὄντα μικρόν, εἰπὲ τῷ
δεκανῷ ἵνα ἀντʼ αὐτοῦ βάλῃ
νεανίσκον. ἐγὼ γὰρ καὶ ἐνε-
τιλάμην περὶ αὐτοῦ αὐτῶι.
καὶ τὸν παγανὸν τὸν κατακαύ-
σαντα τὰ θρύα ἐνγὺς τοῦ πραι-
σιδίου καινοῦ πέμψον
πρὸς ἐμέ. ἔρρωσθε.
Herennius Antoninus (decurion) to Amatius,
greetings.
Regarding the son of Balaneus, who is stationed briefly on the lookout post,
tell the decanus (squad leader) to replace him
with a young man. For I have already given him instructions concerning this matter.
And send to me the villager who burned
the brushwood near the new fort.
Farewell.