o.joach;;2

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/o.joach;;2
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἔτους γ, Φαμενὼυθ η. ταφῆς ἰβῶν (*) καὶ ἱεράκων καὶ τὴν (*) ἀλλην (*) ἐπιμεληαν (*) τῶν ἱερῶν ζών (*), ἐπὶ Πελαίου συγγενου (*) καὶ στρατηγον (*) <καὶ> νομαρχη (*) τοῦ Ὀμβίτου καὶ Πακήβκιος ἐπιστάτου τοῦ ἱεροῦ, διʼ Ἑρμίου τοῦ Καλλίου <καὶ> πορθώτης (*) <τῶν> καὶ ἐπὶ τῶν προσόδων καὶ βασιλικ(ῆς) γραμματήας (*) καὶ τῶν ἄλλων 10 εἰδῶν καὶ Καλλίου Πορενβήκ(ιος) καὶ Καλλίου Ἑρμίου ἀρχιθιασιτης (*) καὶ τουε (*) ἐκ <τῆς> τοῦ Ἑρμαίου συνόδου παντας (*) ἀποκαταστάσεως

Latin

None extracted.

Translation into English

In the year g, of Phamenoth. Of the burial of the iboi (*) and of the hawks and the (*) other (*) management (*) of the sacred animals (*), upon the relative of Pelaios (*) and the general (*) governor (*) of the Ombitus and of Pakebkius, overseer of the sacred, through Hermius of Kallios the ferry operator (*) and upon the revenues and royal (of) the secretary (*) and of the other 10 kinds and of Kallios Porenbikios and of Kallios Hermius, chief priest (*) and of those (*) from assembly of Hermaios all (*) restoration.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 34)

Extracted Koine Greek Text (Corrected)

ἔτους γ, Φαμενὼυθ η.
ταφῆς ἰβῶν καὶ ἱεράκων καὶ τὴν ἄλλην ἐπιμελείαν τῶν ἱερῶν ζώων,
ἐπὶ Πελαίου συγγενοῦς καὶ στρατηγοῦ καὶ νομάρχου τοῦ Ὀμβίτου
καὶ Πακήβκιος ἐπιστάτου τοῦ ἱεροῦ,
διʼ Ἑρμίου τοῦ Καλλίου καὶ Πορθώτου καὶ ἐπὶ τῶν προσόδων καὶ βασιλικῆς γραμματείας
καὶ τῶν ἄλλων εἰδῶν καὶ Καλλίου Πορενβήκιος
καὶ Καλλίου Ἑρμίου ἀρχιθιασίτου καὶ τοὺς ἐκ τῆς τοῦ Ἑρμαίου συνόδου πάντων ἀποκαταστάσεως.

Latin Text (Apparatus Criticus)

Apparatus
2. cf. BL 2.1.13 : ἰβίων prev. ed.
2. l. τῆς
3. l. ἄλλης
3. l. ἐπιμελείας
4. l. ζώων
4. l. συγγενοῦς
5. l. στρατηγοῦ
5. l. νομάρχου
7. cf. BL 2.1.13 : Πορθωτησ (l. Πορθώτου) prev. ed.
9. l. γραμματείας
11. l. ἀρχιθιασίτου
12. l. τῶν, cf. BL 2.1.13 : τουσ prev. ed.
13. l. πάντων

English Translation

Year 3, Phamenoth 8.
Concerning the burial of ibises and hawks and the other care of the sacred animals,
under Pelaios, kinsman and strategos and nomarch of Ombites,
and Pakebkios, overseer of the temple,
through Hermias son of Kallias and through Porthōtos, and overseer of revenues and royal secretary,
and of other matters, and Kallias Porenbekios,
and Kallias son of Hermias, chief of the religious association, and all those from the association of Hermaios, for the restoration of all.

Notes on Apparatus Criticus (Latin)

Line 2: Compare BL 2.1.13: previously edited as "ἰβίων".
Line 2: Read "τῆς".
Line 3: Read "ἄλλης".
Line 3: Read "ἐπιμελείας".
Line 4: Read "ζώων".
Line 4: Read "συγγενοῦς".
Line 5: Read "στρατηγοῦ".
Line 5: Read "νομάρχου".
Line 7: Compare BL 2.1.13: previously edited as "Πορθωτησ" (correctly "Πορθώτου").
Line 9: Read "γραμματείας".
Line 11: Read "ἀρχιθιασίτου".
Line 12: Read "τῶν", compare BL 2.1.13: previously edited as "τουσ".
Line 13: Read "πάντων".

Similar Documents