α (ἔτους) 8μεχεὶρ κζ. διέγ(ραψαν) ὑπ(ὲρ) (δι(?))(δράχμου) Τιθοῆς Ψαίτο(ος) Τιθοέ(ως) και̣` Πλουτογ(ένης) ἀδελ(φὸς) ὑπ(ὲρ) α (ἔτους) καὶ τοῦ διελθόντος α̣ (ἔτους) ἀργ(υρίου) (δραχμὰς) θ̣ (ὀβολοὺς 4(?)) χ(αλκοῦς) γ̣. Ἔγραψα Αὐρήλ(ιος) Ὁ̣ν̣ω̣ρ̣α̣τιανὸς ὁ καὶ Ἱέραξ ἄ̣ρ̣ξ̣(ας) δεκάπρωτ(ος) δι(ὰ) Αὐρηλ(ίου) Σ̣α̣ρ̣α̣π̣ί̣ωνος 5 Ἱέρακ̣ο̣ς̣ [ἄρξ]α̣ν̣τ̣(ος) δ̣ε̣κ̣(απρώτου). Αὐρήλιος Ἀνδρότιμος ὁ κα̣ὶ̣ Καν̣[δια]ν̣ὸς ἄρξ(ας) δεκάπρωτ(ος) σεσημίωμ(αι) (*). Apparatus ^ 6. l. σεσημείωμ(αι)
(None extracted)
In the year 8 (of the era) 27. They wrote under (the authority of) (the drachma) of Tithoēs, son of Psaitos, of Tithoē, and Plutogenes, brother under the year and of the past year, silver (drachmas) (4 obols?) of bronze. I, Aurelius Honoratianus, who is also Hierax, wrote as the decaprot (of the year) through Aurelius Sarapion. Hierakos, the decaprot. Aurelius Androtimos, who is also Kandiānus, wrote as the decaprot, I have noted (*). Apparatus ^ 6. l. I have noted.
α (ἔτους) 8 μεχεὶρ κζ.
διέγ(ραψαν) ὑπ(ὲρ) (δι(?))(δράχμου) Τιθοῆς Ψαίτο(ος) Τιθοέ(ως)
καὶ Πλουτογ(ένης) ἀδελ(φὸς) ὑπ(ὲρ) α (ἔτους) καὶ τοῦ διελθόντος α (ἔτους)
ἀργ(υρίου) (δραχμὰς) θ (ὀβολοὺς 4(?)) χ(αλκοῦς) γ.
Ἔγραψα Αὐρήλ(ιος) Ὁνωρατιανὸς ὁ καὶ Ἱέραξ ἄρξ(ας) δεκάπρωτ(ος)
δι(ὰ) Αὐρηλ(ίου) Σαραπίωνος Ἱέρακος [ἄρξ]αντ(ος) δεκ(απρώτου).
Αὐρήλιος Ἀνδρότιμος ὁ καὶ Καν[δια]νὸς ἄρξ(ας) δεκάπρωτ(ος) σεσημίωμ(αι).
6. l. σεσημείωμ(αι)
Year 1, Mecheir 27.
They have paid on behalf of the two-drachma tax (?) for Tithoes, son of Psaitos, grandson of Tithoes,
and Ploutogenes, his brother, for the current year and the past year,
silver drachmas 9 (?), obols 4 (?), bronze coins 3.
I, Aurelius Honoratianos, also called Hierax, former decaprotius, have written this
through Aurelius Sarapion, son of Hierax, former decaprotius.
I, Aurelius Androtimos, also called Kandianos, former decaprotius, have signed.
Line 6: read "σεσημείωμαι" ("I have signed").