o.leid;;388

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/o.leid;;388
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Διονύσιος καὶ μέτ̣(οχοι) [ἐπιτ(ηρηταὶ)] τέλ(ους) γερδ(ίων) (*) Σεαρσι[ησιο] (*) Π\̣ /ασημς (*) ἀπέ̣χ̣(ομεν) [παρὰ σοῦ] ὑπ(ὲρ) συνφον̣[ίας] (*) [⁦ -ca.?- ⁩ (ἔτους) ̣ ̣ ] 5 Τραια[νοῦ τοῦ κυρίου ⁦ -ca.?- ⁩]

Latin

Apparatus

Translation

Dionysius and the members [of the council] of the end of the year (*) [of] Searsi[es] (*) P\̣ /asems (*) we have [from you] under the agreement (*) [⁦ -ca.?- ⁩ (of the year) ̣ ̣ ] 5 of Trajan the lord [⁦ -ca.?- ⁩]

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 10)

Extracted Koine Greek Text

Διονύσιος καὶ μέτ(οχοι) [ἐπιτ(ηρηταὶ)] τέλ(ους) γερδ(ίων)
Σεαρσι[ησιο]
Π̣ασημς
ἀπέχ(ομεν) [παρὰ σοῦ]
ὑπ(ὲρ) συνφον[ίας]
(ἔτους) 5 Τραια[νοῦ τοῦ κυρίου]

Corrected Greek Text (Apparatus)

Σε<ν>αρσι[ήσιο(ς)]
Πασῆμ<ι>ς
συνφων[ίας]

English Translation

Dionysios and partners [inspectors] of the weavers' tax,
Senarsiesis,
Pasemis,
we have received [from you]
on account of the agreement,
(in the) 5th year of Trajan the lord.

Notes

Abbreviations expanded:
μέτ(οχοι) = μέτοχοι ("partners")
ἐπιτ(ηρηταὶ) = ἐπιτηρηταὶ ("inspectors")
τέλ(ους) = τέλους ("tax")
γερδ(ίων) = γερδίων ("weavers")
ἀπέχ(ομεν) = ἀπέχομεν ("we have received")
ὑπ(ὲρ) = ὑπὲρ ("on behalf of")
συνφων[ίας] = συμφωνίας ("agreement")
Σεαρσι[ησιο] corrected to Σε<ν>αρσιήσιο(ς)
Π̣ασημς corrected to Πασῆμ<ι>ς

Historical context:
The text appears to be a receipt or acknowledgment of payment related to a tax on weavers, dating from the reign of Emperor Trajan (98–117 CE).

Similar Documents