ρκῳ τῶι ἀδελφῷ καὶ κυρίῳ χαίρειν.
ἄδελφε τὴν φροντίδα μου ποι-
ὅτι πάντοτε σύ μου τὴν φροντί-
ση Ἀπολλῶτι καὶ ἀπαιτήσεις τὴν τιμὴν τῶν οἰναρίων Κολοφω-νίων, ἐν οἷς εὐώδη εἰκοσι ἕξ, γείνε-ται υϛ χα(λκίνη), ἐξ ὧν εἴληφα (δραχμὰς) ρνβ.
None extracted.
Greetings to my brother and lord.
Brother, take care of my concerns -
for you always have my concerns -
with Apollos and the demands of the honor of the wine merchants of Colophon, in which there are fragrant twenty-six, let it be made of copper, from which I have received (drachmas) rnb.