συναίρη(μα)
θησ(αυροῦ) Μεμνο(νείων) γενή(ματος)
κ
(ἔτους) ὑπ(ὲρ)
λη(μμάτων) τοῦ α(ὐτοῦ)
κ
(ἔτους) Αὐρηλίων Ἀντωνίνου
καὶ Κομμόδου Καισάρων τῶν κυρίων
Παχὼ(ν)
ιϛ
ἕως
κ
ὀν(όματος) Ψενμω( ) Πμενχή-
5
ους Με(μνονείων) (πυροῦ ἀρτάβης)
ιβ´
καὶ ὀν(όματος) Τελλων( ) Ἁρπαης( )
(πυροῦ ἀρτάβης)
ιβ´
, Παῦ(νι)
α
ἕως
ε
ὀν(όματος) Τη ̣ ̣ ( ) Τελλώνιο(ς)
(πυροῦ ἀρτάβης)
κδ´
, γ(ίνονται) ἐπὶ τὸ α(ὐτὸ) (πυροῦ ἀρτάβης)
ϛ´
κδ´
ὡς πρόκ(ειται)
ὁμ(οίως) Παῦ(νι)
α
ἕως
ε
ὀν(όματος) Σενφωφω( ) Ἁρπαήσι-
μος (πυροῦ ἀρτάβης)
ιβ´
καὶ ὀν(όματος) Ψενμω( ) Πμενχήους
10
πυροῦ δωδέκατο(ν), (γίνεται) (πυροῦ ἀρτάβης)
ιβ´
ἐπὶ τὸ α(ὐτὸ) (πυροῦ ἀρτάβης)
ϛ´
. σεσ(ημείωμαι)
Apparatus
^
1.
l. συναίρε(μα)
No Latin text was extracted from the document.
The document appears to be a record or inscription related to a specific year and individuals, possibly in a legal or administrative context. The text mentions various names and terms related to measurements or quantities (like "πυροῦ ἀρτάβης" which could refer to a type of measurement or commodity). The exact translation would require more context for precise interpretation.