Θ[ὼθ]. γενή(ματος)
[(ἔτους) Οὐαλεριανοῦ] καὶ Γαλλιην[οῦ] Σε[βαστ]ῶν.
Αὐ(ρηλίου) Ἀπίωνος νο( ) δι[ ]
ενθιευτο[ς] ὄνο(ι)
[εἰ]σάγ(οντες) γ(όμοι)
δι(ὰ) κτη(νῶν)
οικ( ).
No Latin text was found in the document.
Θ[ὼθ]. of the birth
[(year) of Valerian] and Gallienus of the Augusti.
Of Aurelius Apion, ( ) by [ ]
the one who is called [ ]
[bringing] (laws) of (the) [ ]
through (the) herds
of (the) house ( ).
Θ[ὼθ]. γενή(ματος)
[(ἔτους) Οὐαλεριανοῦ]
καὶ Γαλλιην[οῦ] Σε[βαστ]ῶν.
Αὐ(ρηλίου) Ἀπίωνος νο( ) δι[ ]
ενθιευτο[ς] ὄνο(ι)
[εἰ]σάγ(οντες) γ(όμοι)
δι(ὰ) κτη(νῶν)
οικ( ).
(No Latin text clearly identifiable in the provided fragment.)
Thoth. Of the produce
[(In the year) of Valerian]
and Gallienus, Augusti.
Of Aurelius Apion, (unclear abbreviation) di[ ]
(unclear) donkeys
bringing in loads
by means of animals
(unclear abbreviation).
Note: The text is fragmentary and contains abbreviations and unclear portions. The translation provided is approximate, based on the readable Greek text.