Ἑρμογένηι.
δοθε(ίσας) Θέωνι εἰς ἀθλητὸν ἀργυρ(ίου) δραχ(μὰς) διακοσίας, (γίνονται) (δραχμαὶ) σ (ἔτους) ϛ Πα( ) ια .
δοθ(είσας) ἀργ(υρίου) (δραχμὰς) διακο(σίας) (γίνονται) (δραχμαὶ) σ.
No Latin text found in the document.
To Hermogenes.
Having been given to Theon as an athlete, two hundred silver drachmas, (they become) (drachmas) in the year 6 (of) Pa( ) ia.
Having been given two hundred silver drachmas (they become) (drachmas).
Ἑρμογένηι.
δοθε(ίσας) Θέωνι εἰς ἀθλητὸν
ἀργυρ(ίου) δραχ(μὰς) διακοσίας, (γίνονται) (δραχμαὶ)
σ
(ἔτους)
ϛ
Πα( )
ια
.
5
δοθ(είσας) ἀργ(υρίου) (δραχμὰς) διακο(σίας) (γίνονται) (δραχμαὶ)
σ
To Hermogenes.
Given to Theon for the athlete:
Two hundred silver drachmas, total drachmas:
200
(Year)
6
Pa(...)
11th day.
.
5
Given silver drachmas two hundred, total drachmas:
200
The text appears to be a financial record or receipt, documenting a payment of two hundred silver drachmas given to an individual named Theon for an athlete, recorded in the sixth year, on the 11th day of an unspecified month (partially preserved as "Πα..."). The abbreviation "σ" (sigma) represents the numeral 200. The text includes abbreviations and shorthand typical of ancient Greek financial documents.