o.minor;;B2

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/o.minor;;B2
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

κυνη(γίδων) Χά(ρακος)

ἔτους Τ̣ρ̣α̣ι̣α̣ν̣ο̣ῦ̣ το̣ῦ κυρ̣ί̣ο̣υ

Τῦβι

Ἑριοφμόις Σε̣νοσί(ριος)

ῥυπ(αρὰς) (δραχμὰς) δέκ̣α

Κα̣μ̣ῆ̣(τις) σ̣(εσ)η(μείωμαι).

Latin

No Latin text found in the document.

Translation into English

Hunting (of the) Chara

Year of Trajan, the Lord

To Tubi

To Heriophmos, Senosirios

From the (ten) drachmas

To Kamitis, I will be reduced.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 10)

Extracted Koine Greek Text

κυνη(γίδων) Χά(ρακος)
δ
(ἔτους) Τ̣ρ̣α̣ι̣α̣ν̣ο̣ῦ̣ το̣ῦ κυρ̣ί̣ο̣υ
Τῦβι
κβ
Ἑριοφμόις Σε̣νοσί(ριος)
ῥυπ(αρὰς) (δραχμὰς) δέκ̣α
Κα̣μ̣ῆ̣(τις) σ̣(εσ)η(μείωμαι).

Expanded Greek Text

κυνηγίδων Χάρακος
δ
ἔτους Τραϊανοῦ τοῦ κυρίου
Τῦβι
κβ (22)
Ἑριοφμόις Σενοσίριος
ῥυπαρὰς δραχμὰς δέκα
Καμῆτις σεσημείωμαι.

English Translation

(Receipt) for hunting taxes of Charax
4 (drachmas?)
In the year of Trajan the lord,
Month Tybi,
22nd day.
Heriophmois son of Senosiris
(has paid) ten worn (dirty) drachmas.
I, Kametis, have signed (acknowledged).

Notes

This papyrus fragment appears to be a tax receipt from Roman Egypt, dating to the reign of Emperor Trajan. It records payment of a hunting tax ("κυνηγίδων") from a place called Charax. The date is given according to the Egyptian month Tybi, on the 22nd day. The payer is identified as Heriophmois, son of Senosiris, who paid ten worn or dirty drachmas. The official named Kametis acknowledges receipt by signing or marking the document.

Similar Documents