o.minor;;E1

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/o.minor;;E1
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Παῦνι
γ
Στρατοῦς Φαννίου Αὐληρίο̣υ
(πυροῦ)
ε
𐅵
δ´
Ἐφεὶπ
ζ
διὰ Ψενμώνθ(ου)
Μονκορήους θησαυροῦ Μεμνυν̣
(είων)
ν̣θ( )
[⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩]
Apparatus
^
2.
l. Αὐρηλίου
^
4.
l. Μεμνον

Latin

(pyrō)
(eīōn)

Translation

To Pauni
g
of the army of Phannius Aulerios
(of wheat)
e
𐅵
d.
Efeip
z
through Psennmonthou
of the treasure of Monkorēus Memnyn
(of the eons)
nθ( )
[⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩]
Apparatus
^
2.
line of Aurelian
^
4.
line of Memnon

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 31)

Extracted Koine Greek Text

Παῦνι γ Στρατοῦς Φαννίου Αὐληρίου (*) (πυροῦ) ε 𐅵 δ´. Ἐφεὶπ ζ διὰ Ψενμώνθ(ου) Μονκορήους θησαυροῦ Μεμνυν (*) (είων) 5

Apparatus Criticus (Textual Notes)

English Translation

Pauni 3, of Stratos, son of Phannios Aurelios (*), wheat: 5 ¼. Epeiph 7, through Psenmonthes, from the treasury of Monkorēs, of Memnon (*).

Notes on the Translation

The text appears to be a fragmentary administrative or accounting record, possibly from a papyrus document. "Παῦνι" (Pauni) and "Ἐφεὶπ" (Epeiph) are months in the Egyptian calendar. The text mentions individuals and quantities of wheat ("πυροῦ"). The symbols "𐅵 δ´" likely represent numerical notation (5 ¼). The names "Στρατοῦς Φαννίου Αὐληρίου" (Stratos, son of Phannios Aurelios), "Ψενμώνθ(ου)" (Psenmonthes), "Μονκορήους" (Monkorēs), and "Μεμνον" (Memnon) are personal names involved in the transaction or record. The exact context is unclear due to fragmentary preservation.

Similar Documents